Paroles et traduction Lorena Chaves - Na Contramão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Contramão
Против течения
Parece
até
loucura
quando
falo
de
amor
Кажется
безумием,
когда
я
говорю
о
любви,
Quem
não
conhece
a
luz
não
sabe
o
que
é
escuridão
Кто
не
знает
света,
не
знает,
что
такое
тьма.
Viver
na
contramão
do
mundo
soa
tão
estranho
Жить
наперекор
миру
звучит
так
странно,
O
fato
é
que
não
ter
raiz
aqui
me
leva
à
paz
Но
дело
в
том,
что
отсутствие
корней
здесь
дарит
мне
покой,
Que
excede
todo
entendimento
Который
превосходит
всякое
понимание,
Que
pega
esse
momento
e
guarda
na
memória
Который
ловит
этот
момент
и
хранит
его
в
памяти,
Faz-me
ver
a
realidade
antes
distorcida
por
falta
de
luz
Позволяет
мне
видеть
реальность,
прежде
искаженную
отсутствием
света.
Parece
até
loucura
quando
falo
de
amor
Кажется
безумием,
когда
я
говорю
о
любви,
Quem
não
conhece
a
luz
não
sabe
o
que
é
escuridão
Кто
не
знает
света,
не
знает,
что
такое
тьма.
Viver
na
contramão
do
mundo
soa
tão
estranho
Жить
наперекор
миру
звучит
так
странно,
O
fato
é
que
não
ter
raiz
aqui
me
leva
à
paz
Но
дело
в
том,
что
отсутствие
корней
здесь
дарит
мне
покой,
Que
excede
todo
entendimento
Который
превосходит
всякое
понимание,
Que
pega
esse
momento
e
guarda
na
memória
Который
ловит
этот
момент
и
хранит
его
в
памяти,
Faz-me
ver
a
realidade
antes
distorcida
por
falta
de
luz
Позволяет
мне
видеть
реальность,
прежде
искаженную
отсутствием
света.
Luz
que
vem
iluminar
Свет,
который
освещает
Os
becos
do
meu
coração
Закоулки
моего
сердца,
Não
quero
mais
andar
por
mim
Я
больше
не
хочу
блуждать
в
себе.
Ó
luz,
que
em
mim
faz
refletir
О,
свет,
который
во
мне
отражается,
Atrai
os
que
ainda
estão
Привлекает
тех,
кто
всё
ещё
Tão
cegos
de
sofrer
em
vão
Так
слеп,
чтобы
страдать
напрасно,
Sobrevivendo
sem
vida
Выживая
без
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorena Chaves De Faria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.