Lorena Chaves - Na Contramão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorena Chaves - Na Contramão




Na Contramão
Против течения
Parece até loucura quando falo de amor
Кажется безумием, когда я говорю о любви,
Quem não conhece a luz não sabe o que é escuridão
Кто не знает света, не знает, что такое тьма.
Viver na contramão do mundo soa tão estranho
Жить наперекор миру звучит так странно,
O fato é que não ter raiz aqui me leva à paz
Но дело в том, что отсутствие корней здесь дарит мне покой,
Que excede todo entendimento
Который превосходит всякое понимание,
Que pega esse momento e guarda na memória
Который ловит этот момент и хранит его в памяти,
Faz-me ver a realidade antes distorcida por falta de luz
Позволяет мне видеть реальность, прежде искаженную отсутствием света.
Luz...
Свет...
Luz...
Свет...
Parece até loucura quando falo de amor
Кажется безумием, когда я говорю о любви,
Quem não conhece a luz não sabe o que é escuridão
Кто не знает света, не знает, что такое тьма.
Viver na contramão do mundo soa tão estranho
Жить наперекор миру звучит так странно,
O fato é que não ter raiz aqui me leva à paz
Но дело в том, что отсутствие корней здесь дарит мне покой,
Que excede todo entendimento
Который превосходит всякое понимание,
Que pega esse momento e guarda na memória
Который ловит этот момент и хранит его в памяти,
Faz-me ver a realidade antes distorcida por falta de luz
Позволяет мне видеть реальность, прежде искаженную отсутствием света.
Luz...
Свет...
Luz...
Свет...
Luz que vem iluminar
Свет, который освещает
Os becos do meu coração
Закоулки моего сердца,
Não quero mais andar por mim
Я больше не хочу блуждать в себе.
Ó luz, que em mim faz refletir
О, свет, который во мне отражается,
Atrai os que ainda estão
Привлекает тех, кто всё ещё
Tão cegos de sofrer em vão
Так слеп, чтобы страдать напрасно,
Sobrevivendo sem vida
Выживая без жизни.





Writer(s): Lorena Chaves De Faria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.