Paroles et traduction Lorena Chaves - Portão Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ficar
parado
em
frente
ao
portão
não
faz
seus
pés
tocarem
no
jardim
Standing
in
front
of
the
gate
doesn't
make
your
feet
touch
the
garden
Os
passos
que
o
levam
são
os
mesmos
que
retornarão
The
steps
that
take
you
there
are
the
same
that
will
return
E
você
fica
aí
tentando
imaginar
como
seria
do
outro
lado
And
you
stand
there
trying
to
imagine
what
it
would
be
like
on
the
other
side
Por
não
querer
perder
de
vista
o
que
não
se
perde
por
esperar
By
not
wanting
to
lose
sight
of
what
is
not
lost
by
waiting
Ah
deixa
de
evitar
o
inevitável
é,
viver
na
plenitude
Oh,
stop
avoiding
the
inevitable,
it's
living
in
fullness
Abra
o
portão
azul,
da
casa
mais
bonita
Open
the
blue
gate
of
the
most
beautiful
house
Deixa
de
evitar
o
inevitável
é,
viver
na
plenitude
Stop
avoiding
the
inevitable,
it's
living
in
fullness
Abra
o
portão
azul,
da
casa
mais
bonita
Open
the
blue
gate
of
the
most
beautiful
house
Olhe
para
esse
jardim
Look
at
this
garden
As
cores
das
flores
têm
cheiro
de
paz
aqui
The
colours
of
the
flowers
smell
like
peace
here
E
todos
são
crianças
And
everyone
is
children
Sem
medo
e
sem
lembranças
da
cidade
Without
fear
and
without
memories
of
the
city
Ah,
deixa
de
evitar
o
inevitável
é,
viver
na
plenitude
Oh,
stop
avoiding
the
inevitable,
it's
living
in
fullness
Abra
o
portão
azul,
da
casa
mais
bonita
Open
the
blue
gate
of
the
most
beautiful
house
Deixa
de
evitar
o
inevitável
é,
viver
na
plenitude
Stop
avoiding
the
inevitable,
it's
living
in
fullness
Abra
o
portão
azul,
da
casa
mais
bonita
Open
the
blue
gate
of
the
most
beautiful
house
Busque
enquanto
é
tempo
de
buscar
Seek
while
there
is
time
to
seek
Enquanto
o
sol
ainda
nasce
While
the
sun
still
rises
Enquanto
há
por
onde
andar
While
there
is
where
to
walk
Enquanto
a
música
ainda
toca
While
the
music
still
plays
Busque
enquanto
é
tempo
de
buscar
Seek
while
there
is
time
to
seek
Enquanto
o
sol
ainda
nasce
While
the
sun
still
rises
Enquanto
há
por
onde
andar
While
there
is
where
to
walk
Enquanto
a
música
ainda...
While
the
music
still...
Ah,
deixa
de
evitar
o
inevitável
é,
viver
na
plenitude
Oh,
stop
avoiding
the
inevitable,
it's
living
in
fullness
Abra
o
portão
azul,
da
casa
mais
bonita
Open
the
blue
gate
of
the
most
beautiful
house
Deixa
de
evitar
o
inevitável
é,
viver
na
plenitude
Stop
avoiding
the
inevitable,
it's
living
in
fullness
Abra
o
portão
azul,
da
casa
mais
bonita
Open
the
blue
gate
of
the
most
beautiful
house
Deixa
de
evitar
o
inevitável
é,
viver
na
plenitude
Stop
avoiding
the
inevitable,
it's
living
in
fullness
Abra
o
portão
azul,
da
casa
mais
bonita
Open
the
blue
gate
of
the
most
beautiful
house
Venha
ver
o
jardim,
da
casa
do
portão
azul
Come
see
the
garden,
of
the
house
with
the
blue
gate
Venha
ver
o
jardim,
da
casa
do
portão
azul
Come
see
the
garden,
of
the
house
with
the
blue
gate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorena Chaves De Faria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.