Paroles et traduction Lorentz - När allt det här är över
Du
fick
mina
demons,
du
fick
mina
angels
У
тебя
есть
мои
демоны,
у
тебя
есть
мои
ангелы
Allt
som
var
kefft
och
som
var
bra
att
va
med
någon
famous
Все,
что
было
у
Кеффта
и
что
было
хорошо
быть
с
кем-то
знаменитым
Du
var
mina
lögner,
du
var
min
realest
Ты
была
моей
ложью,
ты
была
моей
самой
настоящей
Du
var
min
stress,
min
semester
i
Antibes
Ты
был
моим
стрессом,
моим
отдыхом
в
Антибе
Inte
din
perfekta,
men
kanske
din
bästa
Не
твой
идеал,
но,
возможно,
твой
лучший
Inte
alltid
den
bästa,
fattade
att
du
lessna
Не
всегда
самый
лучший,
я
знаю,
что
ты
такой.
Mm
vet
jag
är
messed
up,
mm
vet
det
var
kefft
att
Мм
знаю,
что
я
запутался,
мм
знаю,
что
это
был
кефф,
чтобы
Jag
drog
när
du
stod
där
i
hallen
helt
dressed
up
Я
потянул,
когда
ты
стояла
там,
в
холле,
полностью
одетая
Vi
fuckade
upp
det,
men
allt
var
värt
det
Мы
все
испортили,
но
все
это
того
стоило
Gå
crazy
i
LA,
baby
du
är
värd
det
Сходи
с
ума
в
Лос-Анджелесе,
детка,
ты
того
стоишь
Dom
sa
du
vet
inte
vad
du
har
förrän
det
är
gone
Они
сказали,
что
ты
не
знаешь,
что
у
тебя
есть,
пока
это
не
исчезнет
Jag
sa
du
vet
inte
vem
du
är
förrän
du
är
en
star
Я
сказал,
что
ты
не
узнаешь,
кто
ты
такой,
пока
не
станешь
звездой
När
allt
det
här
är
över
hoppas
du
att
du
minns
mig
Когда
все
это
закончится,
ты
надеешься,
что
вспомнишь
меня
Hoppas
jag
att
du
minns
mig
Я
надеюсь,
ты
помнишь
меня
Jag
tror
du
bor
i
Stockholm
nu,
jag
hoppas
allting
är
lugnt
Я
думаю,
ты
сейчас
живешь
в
Стокгольме,
надеюсь,
все
спокойно
Antar
att
du
gått
ut
nu
och
är
trött
på
att
flytta
runt
Думаю,
сейчас
ты
отключился
и
устал
передвигаться
Du
ska
veta
att
jag
saknar
dig,
allt
annat
vore
en
lögn
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
скучаю
по
тебе,
все
остальное
было
бы
ложью.
Hoppas
inte
den
här
skivan
når
dig
på
fel
tidpunkt
Надеюсь,
эта
запись
дойдет
до
вас
не
в
неподходящее
время
Jag
har
hört
att
du
kanske
träffar
någon
ny
Я
слышал,
что
ты
можешь
встретить
кого-то
нового
Svårt
att
veta
när
jag
inte
längre
följer
dig
på
IG
Трудно
понять,
когда
я
больше
не
слежу
за
тобой
в
IG
Borde
inte
ringa
dig,
men
det
är
svårt
att
låta
bli
Не
следовало
бы
тебе
звонить,
но
трудно
этого
не
делать
Efter
några
glas
champagne
om
jag
vet
hur
jag
blir
После
нескольких
бокалов
шампанского,
если
я
знаю,
как
остаться
Jag
tror
jag
måste
crasha
ditt
bröllop
till
det
här
Я
думаю,
что
мне
придется
испортить
твою
свадьбу
из-за
этого
Han
verkar
fett
najs,
men
han
är
inte
det
här
Он
кажется
толстым
найсом,
но
он
не
такой
Jag
tror
jag
måste
crasha
ditt
bröllop,
tyvärr
К
сожалению,
я
думаю,
что
мне
придется
сорвать
твою
свадьбу
Stå
på
dansgolvet,
sjunga
Nothing
Compares
Стоя
на
танцполе
и
поя,
ничто
не
сравнится
Nothing
Compares
2 U
Ничто
не
сравнится
с
2 U
I'm
a
fool
to
you
Я
для
тебя
дурак
Boy
du
är
en
fool,
boy
du
är
en
fool
Мальчик,
ты
дурак,
мальчик,
ты
дурак
Boy
du
är
en
fool,
men
så
begåvad
och
så
cool
Парень,
ты
дурак,
но
такой
талантливый
и
такой
классный
Boy
du
är
en
fool,
boy
du
är
en
fool
Мальчик,
ты
дурак,
мальчик,
ты
дурак
Boy
du
är
en
fool,
men
så
begåvad
och
så
cool
Парень,
ты
дурак,
но
такой
талантливый
и
такой
классный
Boy
du
är
en
fool,
boy
du
är
en
foll
Мальчик,
ты
дурак,
мальчик,
ты
дурак
Boy
du
är
en
foom,
men
så
begåvad
och
så
cool
Парень,
ты
дурак,
но
такой
талантливый
и
такой
классный
Asså
Lorentz,
jag
är
lost
for
words
Лори,
у
меня
не
хватает
слов.
Vad,
vad
håller
du
på
med
Что,
что
ты
делаешь
Ja
men
prata
med
mig
nu
Да,
но
поговори
со
мной
сейчас
Asså
vad
ska
du
säga
Что
ты
собираешься
сказать
Vad
gör
du
här
Что
ты
здесь
делаешь
Du
är
ju
sjuk
i
huvet,
har
du
tänkt
ens
på
typ
mej
У
тебя
больная
голова,
ты
вообще
думал
обо
мне
Du
vet
det
här
var
så
här
min
grej,
det
här
var
min
dag
så
här
Ты
знаешь,
что
это
было
по-моему,
это
был
такой
мой
день.
Alltså
det
är
det
sjukaste
jag
varit
med
om
Это
самое
отвратительное,
через
что
я
прошел.
En
dag
i
en
dag
av
alla
dagar
typ
skulle
det
så
här
handla
om
dig,
o
Один
день
из
всех
дней,
подобных
этому,
был
бы
посвящен
тебе,
о
Ch
du
typ
kommer
hit
och
tror
så
här
att
det
så
Ч.
ты
вроде
как
приходишь
сюда
и
думаешь
вот
так,
что
это
так
Här
handlar
om
dej
som
alltid,
allt
handlar
om
dig
Это
все
о
тебе,
как
всегда,
это
все
о
тебе.
Du
är
helt
sjukt
i
huvet,
jag
hatar
dig
Ты
больной
на
голову,
я
ненавижу
тебя
Du
kommer
hit
oinbjuden
till
mitt
bröllop
Ты
пришел
сюда
без
приглашения
на
мою
свадьбу
Asså
du
är
liksom,
ah
jag
blir
tokig
Ты
знаешь,
я
как
будто
схожу
с
ума.
Tänker
du
bara
på
dig
själv
Ты
думаешь
только
о
себе
Du
är
sjuk
i
huvet,
det
är
för
sent
Ты
болен
на
всю
голову,
уже
слишком
поздно
Du
förstör
ju
allt
alltså
Ты
разрушаешь
все
Asså
har
du
någonsin
tänkt
på
nånting
annat
än
dig
själv
Вы
когда-нибудь
думали
о
чем-нибудь,
кроме
себя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorentz Berger, Vito Grasso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.