Paroles et traduction Lorenzo Baglioni feat. I Trentenni - Quelli degli anni '90
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelli degli anni '90
Those of the 90s
Te
lo
ricordi
Ciao?
L'omino
orrendo
dei
mondiali
del
'90
Do
you
remember
Ciao?
The
ugly
mascot
of
the
1990
World
Cup
I
Paciocchini,
Kombattini
e
il
Canta
Tu
The
Paciocchini,
Kombattini
and
the
Canta
Tu
L'ultima
volta
che
l'ho
usato
ero
al
mare
con
i
miei
The
last
time
I
used
it
was
at
the
beach
with
my
family
A
un
compleanno
con
la
torta
e
il
7 Up
At
a
birthday
party
with
the
cake
and
7 Up
Che
non
ricordo
neanche
che
sapore
ha
I
don't
even
remember
what
it
tasted
like
Tornare
a
casa
dopo
scuola
ed
aspettare
Bim
bum
bam
Coming
home
from
school
and
waiting
for
Bim
bum
bam
E
dire,
fare,
baciare
And
say,
do,
kiss
Stesi
sul
letto
a
ascoltare
Lying
on
the
bed
listening
to
Backstreet
Boys
e
Take
That
Backstreet
Boys
and
Take
That
Con
le
penne
biro
per
riavvolgere
il
nastro
With
ballpoint
pens
to
rewind
the
tape
Delle
musicassette
registrate
alla
radio
Of
the
cassettes
recorded
on
the
radio
Sì
che
siamo
quelli
degli
anni
Novanta,
Novanta
Yes
we
are
the
ones
from
the
nineties,
nineties
Nati
nei
fantastici
Ottanta,
gli
Ottanta
Born
in
the
fantastic
eighties,
the
eighties
Dimmelo
anche
tu
che
ti
manca,
ti
manca
Tell
me
you
miss
it
too,
you
miss
it
L'aria
di
quegli
anni
Novanta
The
air
of
those
nineties
Quell'ingenuità
che
era
tanta,
era
tanta
That
naivety
that
was
so
much,
was
so
much
Mamma
a
scuola
e
padre
impiegato
di
banca
Mom
at
school
and
dad
as
a
bank
clerk
VHS
piena
di
ricordi
VHS
full
of
memories
E
nostalgia
che
ti
prenda
la
pancia,
oh
And
nostalgia
that
grabs
your
stomach,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Te
lo
ricordi
il
Ciao?
Il
motorino
coi
pedali
della
Piaggio
Do
you
remember
the
Ciao?
The
scooter
with
pedals
from
Piaggio
E
i
gol
con
la
Nigeria
di
Roberto
Baggio
And
the
goals
with
Nigeria
by
Roberto
Baggio
E
la
cabina
col
telefono
a
gettoni
e
il
Crystal
Ball
And
the
phone
box
with
the
coin-operated
telephone
and
the
Crystal
Ball
Il
tagadà
e
la
prima
sfiga
di
Lupin
The
tagadà
and
the
first
bummer
of
Lupin
Gira
la
moda,
le
Bull
Boys,
Lelly
Kelly
Fashion
turns,
the
Bull
Boys,
Lelly
Kelly
E
Super
Mario,
il
Tamagotchi,
MTV,
Festival
Bar
And
Super
Mario,
the
Tamagotchi,
MTV,
Festival
Bar
Erano
mille
estati
fa
It
was
a
thousand
summers
ago
E
Brenda,
Brandon
e
Dylan,
i
primi
amori
per
noi
And
Brenda,
Brandon
and
Dylan,
the
first
loves
for
us
Cresciuti
a
Beverly
Hills,
visto
soltanto
in
TV
Grown
up
in
Beverly
Hills,
seen
only
on
TV
Sì
che
siamo
quelli
degli
anni
Novanta,
Novanta
Yes
we
are
the
ones
from
the
nineties,
nineties
Nati
nei
fantastici
Ottanta,
gli
Ottanta
Born
in
the
fantastic
eighties,
the
eighties
Dimmelo
anche
tu
che
ti
manca,
ti
manca
Tell
me
you
miss
it
too,
you
miss
it
L'aria
di
quegli
anni
Novanta
The
air
of
those
nineties
Quell'ingenuità
che
era
tanta,
era
tanta
That
naivety
that
was
so
much,
was
so
much
Mamma
a
scuola
e
padre
impiegato
di
banca
Mom
at
school
and
dad
as
a
bank
clerk
VHS
piena
di
ricordi
VHS
full
of
memories
E
nostalgia
che
ti
prenda
la
pancia
And
nostalgia
that
grabs
your
stomach
E
questo
pezzo
è
dedicato
ai
trentenni
di
tutte
le
età
And
this
piece
is
dedicated
to
the
thirty
year
olds
of
all
ages
A
chi
trent'anni
ce
li
ha
avuti
To
those
who
were
thirty
years
old
E
a
chi
ce
li
avrà
fra
vent'anni
And
to
those
who
will
be
in
twenty
years
E
guardandosi
indietro
si
commuoverà
And
looking
back,
they
will
be
moved
Pensando
a
Spotify
e
Charlie
Charles
Thinking
of
Spotify
and
Charlie
Charles
Perché
la
vita
è
come
un
film
che
inizia
bene
i
primi
dieci
minuti
Because
life
is
like
a
film
that
starts
well
in
the
first
ten
minutes
E
poi
il
protagonista,
'sto
tizio,
si
perde
un
po'
per
strada
And
then
the
protagonist,
this
guy,
gets
a
little
lost
along
the
way
Ma
è
felice
se
ripensa
a
quant'è
bello
l'inizio
But
he's
happy
if
he
thinks
back
to
how
beautiful
the
beginning
is
Come
i
film,
quelli
degli
anni
Novanta,
Novanta
Like
the
films,
the
ones
from
the
nineties,
nineties
Lieto
fine
che
fa
molto
anni
Ottanta,
anni
Ottanta
Happy
ending
very
eighties,
eighties
E
forse
più
di
tutto
mi
manca,
mi
manca
Maybe
what
I
miss
the
most
is
Che
il
futuro
era
una
pagina
bianca
That
the
future
was
a
blank
page
La
voce
di
Cristina
D'Avena
che
canta
Cristina
D'Avena's
voice
singing
Vacanza
da
mio
zio
che
noleggia
una
barca
Holiday
with
my
uncle
who
rents
a
boat
La
VHS
piena
di
ricordi
The
VHS
full
of
memories
E
nostalgia
che
ti
prenda
la
pancia,
oh
And
nostalgia
that
grabs
your
stomach,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Baglioni, Michele Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.