Paroles et traduction Lorenzo Baglioni - La domanda e l'offerta (feat. Luiss)
La domanda e l'offerta (feat. Luiss)
Demand and Supply (feat. Luiss)
Gianfranco,
por
la
scelta
de
la
universidad
Gianfranco,
for
choosing
a
university
Non
servono
i
consigli
de
un
amigo
You
don't
need
advice
from
a
friend
Serve
un
experto,
mira
te
lo
digo
You
need
an
expert,
look,
I'm
telling
you
Y
el
Profesor
Luiss
ora
te
mostrerà
And
Professor
Luiss
will
now
show
you
Que
non
appena
yo
starò
spiegando
That
as
soon
as
I
start
explaining
Tu
ti
vedras
como
un
laureando
(asì)
You
will
see
yourself
as
a
graduate
(like
this)
È
para
mi
(para
ti)
Is
for
me
(for
you)
Es
como
fare
el
fantacalcio
para
ti
(para
mi)
It's
like
playing
fantasy
football
for
you
(for
me)
Yo
te
spiego
la
domanda
y
l'offerta
I'll
explain
supply
and
demand
Y
la
tua
scelta
non
sarà
più
sofferta
And
your
choice
will
no
longer
be
difficult
Tu
prende
appunti,
Gianfranco
You
take
notes,
Gianfranco
Que
dopo
te
faccio
un
pequenito
test
Because
afterwards
I'll
give
you
a
little
test
El
prezzo
P
de
un
prodotto
que
The
price
P
of
a
product
that
Rende
el
massimo
ricavo
Yields
the
highest
revenue
È
dato
dall'intersezione
di
due
curve,
y
sono...
Is
given
by
the
intersection
of
two
curves,
and
they
are...
La
domanda
y
l'offerta,
que
Demand
and
supply,
which
Si
guardi
el
grafico
ti
è
claro
If
you
look
at
the
graph,
it's
clear
El
punto
de
l'intersezione
The
point
of
intersection
È
l'equilibrio
de
mercado
Is
the
market
equilibrium
Si
la
domanda
cresce
If
demand
increases
A
parità
de
offerta
At
equal
supply
Cresce
anche
el
prezzo
P
Price
P
also
increases
All'equilibrio
è
dato
At
equilibrium
it
is
given
El
prezzo
de
mercato
The
market
price
Tu
paga,
paga,
pagalo
You
pay,
pay,
pay
for
it
Per
domanda
se
intiende
la
quantità
Demand
means
the
quantity
De
un
dato
bene
o
servizio
que
serà
Of
a
given
good
or
service
that
will
be
Richiesta
dai
consumatori
y
dal
mercado
Requested
by
consumers
and
the
market
Una
volta
que
el
prezzo
esta
già
fixado
Once
the
price
is
set
E
invece
l'offerta
es
la
quantità
And
instead
supply
is
the
quantity
De
lo
stesso
bene
o
servizio
que
serà
Of
the
same
good
or
service
that
will
be
Messo
en
vendita
en
un
dato
momiento
Offered
for
sale
at
a
given
moment
A
un
dato
prezzo
(lo
siento,
lo
siento)
At
a
given
price
(I'm
sorry,
I'm
sorry)
Tu
me
segue,
Gianfranco,
que
You
follow
me,
Gianfranco,
because
Fra
un
poquito
lo
pregunto
a
te
In
a
little
bit
I'm
going
to
ask
you
(Escucha
el
profesor,
chico)
(Listen
to
the
professor,
boy)
El
prezzo
P
de
un
prodotto
que
The
price
P
of
a
product
that
Rende
el
massimo
ricavo
Yields
the
highest
revenue
È
dato
dall'intersezione
di
due
curve,
y
sono
Is
given
by
the
intersection
of
two
curves,
and
they
are
La
domanda
y
l'offerta,
que
Demand
and
supply,
which
Si
guardi
el
grafico
ti
è
claro
If
you
look
at
the
graph,
it's
clear
El
punto
de
l'intersezione
The
point
of
intersection
È
l'equilibrio
del
mercado
Is
the
market
equilibrium
Si
la
domanda
cresce
If
demand
increases
A
parità
de
offerta
At
equal
supply
Cresce
anche
el
prezzo
P
Price
P
also
increases
All'equilibrio
è
dato
At
equilibrium
it
is
given
El
prezzo
de
mercato
The
market
price
Tu
paga,
paga,
pagalo
You
pay,
pay,
pay
for
it
Quali
sono
los
quatro
fattores
What
are
the
four
factors
Che
caratterizzano
la
domanda
That
characterize
demand
Concentrazione,
elasticità
Concentration,
elasticity
Differenziazione,
rigidità
(muy
bien)
Differentiation,
rigidity
(very
good)
Y
quali
sono
And
what
are
the
Las
caracteristicas
tipicas
dell'offerta?
Typical
characteristics
of
supply?
I
costi,
i
prezzi,
la
tecnologia
Costs,
prices,
technology
E
le
politiche
governative
And
government
policies
Increible,
Gianfranco
Unbelievable,
Gianfranco
En
giacca
y
cravatta
In
a
tie
and
suit
Si
l'hai
già
stirata
If
you've
already
ironed
it
Y
se
no
la
stireras
And
if
not,
you'll
iron
it
Ahora
vai,
Gianfranco
Now
go,
Gianfranco
Eres
un
laureando
You're
a
graduate
All'universidad
At
university
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.