Lorenzo Baglioni feat. Mario Tozzi - La Tartaruga e il Reggilattine (feat. Mario Tozzi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorenzo Baglioni feat. Mario Tozzi - La Tartaruga e il Reggilattine (feat. Mario Tozzi)




La Tartaruga e il Reggilattine (feat. Mario Tozzi)
The Turtle and the Can Holder (feat. Mario Tozzi)
Come si chiamano gli anelli di plastica
What are those plastic rings called
Che tengono insieme le lattine nei pacchi da 6
That hold together the cans in packs of 6
Reggilattine? Ecco ogni minuto nel mondo
Can holders? Every minute in the world
Trentatré mila oggetti di plastica come questo finiscono in mare
Thirty-three thousand plastic objects like this end up in the sea
La tartaruga nuotava come tutte le mattine
The turtle was swimming like every morning
Quando in mezzo al corallo vide un reggilattine
When in the middle of the coral she saw a can holder
Era bello e scintillante come un quadro di Mirò
It was beautiful and sparkling like a Miró painting
Chiuse gli occhi e se ne innamorò
She closed her eyes and fell in love
E si sa com'è l'amore quando arriva che in effetti
And you know how love is when it arrives that in fact
Non ti accorgi più che l'altro avrà pure anche dei difetti
You don't realize anymore that the other one may also have some defects
Ed è così che cominciò quella storia fantastica
And that's how that fantastic story began
Di una tartaruga e di un pezzo di plastica
Of a turtle and a piece of plastic
E come sotto il sole d'agosto le tartarughe appena nate
And like the turtles just born under the August sun
Corrono libere verso il mare così lei corse da lui e gli disse
They run free towards the sea so she ran to him and said
Abbracciami, abbracciami, abbracciami per sempre
Hold me, hold me, hold me forever
Io non ti chiedo niente, ma tu abbracciami per sempre
I don't ask you for anything, but you hold me forever
E si sa una tartaruga innamorata in fondo al mare
And you know a turtle in love at the bottom of the sea
Quando parla fa qualcosa tipo glu glu glu glu-glu
When she speaks she does something like glu glu glu glu-glu
Abbracciami per sempre
Hold me forever
Si calcola che un reggilattine gettato in mare
It is estimated that a can holder thrown into the sea
Possa impiegare fino a 400 anni prima di scomparire
Can take up to 400 years to disappear
Niente dura per sempre, o quasi
Nothing lasts forever, or almost
E poi fu un turbinio di bolle, si trovarono avvinghiati
And then it was a whirlwind of bubbles, they found themselves entwined
Fra le onde sulla sabbia come due innamorati
Among the waves on the sand like two lovers
La tartaruga e quegli anelli fatti di polietilene
The turtle and those rings made of polyethylene
Che danzavano al canto di mille balene
That danced to the song of a thousand whales
Cin', sei, sett', otto e ballavano stretti perché lei gli aveva detto
Five, six, seven, eight and they danced close because she had told him
Abbracciami, abbracciami, abbracciami per sempre
Hold me, hold me, hold me forever
Io non ti chiedo niente, ma tu abbracciami per sempre
I don't ask you for anything, but you hold me forever
E si sa una tartaruga innamorata in fondo al mare
And you know a turtle in love at the bottom of the sea
Quando piange fa qualcosa tipo glu glu glu glu-glu
When she cries she does something like glu glu glu glu-glu
Abbracciami per sempre
Hold me forever
Capitano! C'è una tartaruga da salvare
Captain! There's a turtle to save
Che si torce e si contorce sulla schiuma del mare, è come
That twists and turns on the sea foam, it's like
È come una danza in mezzo alle onde
It's like a dance in the middle of the waves
Con qualcuno che l'abbraccia, ma non le risponde
With someone hugging her, but not answering her
Poi le passò davanti tutta la vita in un secondo
Then all her life passed before her in a second
Dall'inizio fino al momento in cui lo vide sul fondo
From the beginning until the moment she saw him there at the bottom
Lei pensava "amore mio ti chiedo perdono
She thought "my love I ask your forgiveness
La colpa non è tua, è colpa dell'uomo"
It's not your fault, it's the man's fault"
Abbracciami, abbracciami e abbracciami per sempre
Hold me, hold me and hold me forever
Io non ti chiedo niente, ma tu abbracciami per sempre
I don't ask you for anything, but you hold me forever
E abbracciami e intrecciami e incastrami per sempre
And hold me and braid me and catch me forever
Io non ti ho fatto niente
I didn't do anything to you
Ma adesso lasciami per sempre
But now leave me forever
E si sa la tartaruga quando muore fa qualcosa tipo glu glu glu glu glu
And you know the turtle when she dies she does something like glu glu glu glu glu
Perché la storia d'amore più bella
Because the most beautiful love story
È quella in cui la tartaruga
Is the one where the turtle
Non incontra mai un reggilattine
Never meets a can holder
E fa così
And she does so
La tartaruga nuotava come tutte le mattine, fine
The turtle was swimming like every morning, the end





Writer(s): Lorenzo Baglioni, Diego Calvetti, Michele Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.