Paroles et traduction Lorenzo Baglioni feat. Paolo Ruffini - Non ti scordare di volermi bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non ti scordare di volermi bene
Don't Forget to Love Me
Non
ti
scordare
di
volermi
bene,
mmh
Don't
forget
to
love
me,
mmh
Non
ti
scordare
di
volermi
bene,
mmh
Don't
forget
to
love
me,
mmh
Lo
sai,
mi
ricordo
le
corse
in
bicicletta
nel
cortile
You
know,
I
remember
the
bike
races
in
the
courtyard
Nel
sole
d'agosto
In
the
August
sun
E
un
bambino
ha
l'idea
che
ogni
cosa
resti
sempre
And
a
child
has
the
idea
that
everything
will
always
stay
Per
sempre
così
al
proprio
posto
Forever
in
its
place
Il
presepe,
le
scale,
la
messa
a
Natale
Christmas,
the
stairs,
Christmas
mass
E
un
milione
di
ore
passate
And
a
million
hours
spent
Sulle
sedie
in
terrazzo
a
parlare
con
te
On
the
chairs
on
the
terrace
talking
to
you
Nelle
serе
d'estate
On
summer
evenings
E
poi
un
giorno
la
mentе
si
aprì
And
then
one
day
the
mind
opened
Come
si
apre
un
portone
Like
a
door
opens
Soltanto
a
metà,
e
Only
halfway,
and
Cominciarono
a
uscire
le
facce
Faces
began
to
come
out
Le
storie,
i
cognomi
e
le
età
Stories,
surnames
and
ages
E
se
ti
guardi
abbasso
lo
sguardo
And
if
you
look
down
Tu
non
capisci
il
perché
You
don't
understand
why
Ma
che
importa,
io
ho
solo
paura
But
what
does
it
matter,
I'm
just
afraid
Tu
possa
scordarti
di
me
You
might
forget
me
Non
ti
scordare
di
volermi
bene,
oh-oh
Don't
forget
to
love
me,
oh-oh
Non
ti
scordare
di
volermi
bene,
oh-oh
Don't
forget
to
love
me,
oh-oh
E
adesso
che
a
malapena
ti
ricordi
il
tuo
nome
And
now
that
you
barely
remember
your
name
Ti
chiamo
"Nonna"
e
tu
mi
guardi
come
a
dire
"Ma
come?"
I
call
you
"Grandma"
and
you
look
at
me
as
if
to
say
"But
how?"
Gli
anni
non
hanno
più
peso,
come
fossero
piume
Years
no
longer
have
weight,
as
if
they
were
feathers
E
i
minuti,
minuti
che
diventano
ore
And
minutes,
minutes
that
become
hours
E
fatichi
e
ti
sforzi,
Dio
quanto
dolore
And
you
struggle
and
strain,
God,
how
much
pain
A
trovare
le
sillabe
delle
parole
To
find
the
syllables
of
words
Io
mi
dico
che
il
nero
è
somma
di
ogni
colore
I
tell
myself
that
black
is
the
sum
of
every
color
Ti
resto
accanto
con
la
mano
e
mi
basta
così
(così)
I
stay
by
your
side
with
my
hand
and
that's
enough
for
me
(that's
enough)
Non
ti
scordare
di
volermi
bene,
oh-oh
Don't
forget
to
love
me,
oh-oh
(Non
ti
scordare
di
volermi
bene)
(Don't
forget
to
love
me)
Non
ti
scordare
di
volermi
bene,
oh-oh
Don't
forget
to
love
me,
oh-oh
Non
ti
scordare
di
volermi
bene,
uoh-oh
Don't
forget
to
love
me,
uoh-oh
(Nonna
sono
io)
(Grandma,
it's
me)
Non
ti
scordare
di
volermi
bene
Don't
forget
to
love
me
E
non
importa
per
quante
volte
dovrò
And
it
doesn't
matter
how
many
times
I
have
to
Rispondere
alle
stesse
domande,
le
stesse
Answer
the
same
questions,
the
same
ones
"Chi
sei?"
"Che
ore
sono?"
"Ti
sposi?"
"Who
are
you?"
"What
time
is
it?"
"Are
you
getting
married?"
"E
il
nonno
dov'è?"
"And
where
is
grandpa?"
Sono
io,
nonna,
sono
le
tre
It's
me,
grandma,
it's
three
o'clock
Mi
sposo
se
trovo
la
donna
per
me
I'm
getting
married
if
I
find
the
woman
for
me
Il
nonno
ti
aspetta,
tranquilla
Grandpa
is
waiting
for
you,
don't
worry
Ora
dormi
che
ti
voglio
bene
Now
sleep,
I
love
you
Sono
io,
nonna,
sono
le
tre
It's
me,
grandma,
it's
three
o'clock
Mi
sposo
se
trovo
la
donna
per
me
I'm
getting
married
if
I
find
the
woman
for
me
Il
nonno
ti
aspetta,
tranquilla
Grandpa
is
waiting
for
you,
don't
worry
Ora
dormi
che
ti
voglio
bene
Now
sleep,
I
love
you
Sono
io,
nonna,
sono
le
tre
(Sono
io,
nonna,
sono
le
tre)
It's
me,
grandma,
it's
three
o'clock
(It's
me,
grandma,
it's
three
o'clock)
Mi
sposo
se
trovo
la
donna
per
me
(Mi
sposo
se
trovo
la
donna
per
me)
I'm
getting
married
if
I
find
the
woman
for
me
(I'm
getting
married
if
I
find
the
woman
for
me)
Il
nonno
ti
aspetta,
tranquilla
(Il
nonno
ti
aspetta,
tranquilla)
Grandpa
is
waiting
for
you,
don't
worry
(Grandpa
is
waiting
for
you,
don't
worry)
Ora
dormi
che
ti
voglio
bene
(Ora
dormi
che
ti
voglio
bene)
Now
sleep,
I
love
you
(Now
sleep,
I
love
you)
Sono
io,
nonna,
sono
le
tre
(Sono
io,
nonna,
sono
le
tre)
It's
me,
grandma,
it's
three
o'clock
(It's
me,
grandma,
it's
three
o'clock)
Mi
sposo
se
trovo
la
donna
per
me
(Mi
sposo
se
trovo
la
donna
per
me)
I'm
getting
married
if
I
find
the
woman
for
me
(I'm
getting
married
if
I
find
the
woman
for
me)
Il
nonno
ti
aspetta,
tranquilla
(Il
nonno
ti
aspetta,
tranquilla)
Grandpa
is
waiting
for
you,
don't
worry
(Grandpa
is
waiting
for
you,
don't
worry)
Ora
dormi
(Ora
dormi)
Now
sleep
(Now
sleep)
Non
ti
scordare
di
volermi
bene,
mmh
Don't
forget
to
love
me,
mmh
Non
ti
scordare
di
volermi
bene
Don't
forget
to
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Baglioni, Michele Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.