Lorenzo Baglioni - Articolo #1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo Baglioni - Articolo #1




Articolo #1
Статья №1
Tu prova a chiedere a un inglese
Спроси у англичанина,
Il Belpaese che cos'è
Что такое прекрасная страна?
Un, due, via!
Раз, два, три!
È uno stivale? (No!)
Это сапог? (Нет!)
Totò e Peppino? (No!)
Тото и Пеппино? (Нет!)
È bunga bunga, pizza, mafia e mandolino? (No!)
Это бунга-бунга, пицца, мафия и мандолина? (Нет!)
Santi e poeti? (No!)
Святые и поэты? (Нет!)
Navigatori? (No!)
Мореплаватели? (Нет!)
È un divano e tutti quanti allenatori? (No!)
Это диван и все вокруг футбольные тренеры? (Нет!)
È il gol di Grosso (No!)
Это гол Гроссо (Нет!)
Con la Germania? (No!)
В ворота Германии? (Нет!)
È un pugliese che difende la Padania? (No!)
Это житель Апулии, защищающий Паданию? (Нет!)
È "ciao bella"? (No!)
Это "чао, белла"? (Нет!)
Il melodramma? (No!)
Мелодрама? (Нет!)
È "a quarant'anni, tutti a casa con la mamma?" (No!)
Это сорок лет все живут с мамами?" (Нет!)
È un mondo col bidet?
Это мир с биде?
Se non è tutto questo, che cos'è?
Если это не всё это, то что это?
C'è chi l'ha scritto già meglio di me
Кто-то уже написал это лучше меня
(Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh)
(О, о, о-о, о, о, о-о)
È una repubblica demo-democratica
Это демо-демократическая республика,
Fondata sul la-la-la-la-la-la-la-lavoro
Основанная на тру-тру-тру-тру-тру-тру-труде,
E la sovranità appartiene al po-ro-popolo
И суверенитет принадлежит на-на-народу,
Che la esercita nelle forme e nei limiti
Который осуществляет его в формах и пределах
Della Costituzione!
Конституции!
Po, po-ro-po
На, на-на-наро
Po, po-ro-po
На, на-на-наро
Po, po-ro-po
На, на-на-наро
Po, po-ro-po, po
На, на-на-наро, на
Po, po-ro-po
На, на-на-наро
Po, po-ro-po
На, на-на-наро
Po, po-ro-po
На, на-на-наро
Po, po-ro-po, po
На, на-на-наро, на
La carbonara? (No!)
Карбонара? (Нет!)
Giuseppe Verdi? (No!)
Джузеппе Верди? (Нет!)
È il "gratta e vinci", o dovrei dire "il gratta e perdi"? (No!)
Это "сотри и выиграй", или, вернее, "сотри и проиграй"? (Нет!)
Bartali o Coppi? (No!)
Бартали или Коппи? (Нет!)
Dante o Manzoni? (No!)
Данте или Мандзони? (Нет!)
È che si gode noi nel rompere i coglioni! (No!)
Это то, что нам нравится действовать на нервы! (Нет!)
È un mondo col bidet?
Это мир с биде?
Se non è tutto questo, che cos'è?
Если это не всё это, то что это?
C'è chi l'ha scritto già meglio di me
Кто-то уже написал это лучше меня
(Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh)
(О, о, о-о, о, о, о-о)
È una repubblica demo-democratica
Это демо-демократическая республика,
Fondata sul la-la-la-la-la-la-la-lavoro
Основанная на тру-тру-тру-тру-тру-тру-труде,
E la sovranità appartiene al po-ro-popolo
И суверенитет принадлежит на-на-народу,
Che la esercita nelle forme e nei limiti
Который осуществляет его в формах и пределах
Della Costituzione!
Конституции!
(Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh)
(О, о, о-о, о, о, о-о)
Baggio, Lire, Sole, Amen
Бáджо, Лиры, Солнце, Аминь
(Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh)
(О, о, о-о, о, о, о-о)
Panda, Chiesa, ponte, cade
Панда, Церковь, мост, рушится
(Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh)
(О, о, о-о, о, о, о-о)
Mamma, Piazza, bomba, mare
Мама, Площадь, бомба, море
(Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh)
(О, о, о-о, о, о, о-о)
Carta Costi-tuzio-nale!
Консти-туцио-нальная Хартия!
(Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh)
(О, о, о-о, о, о, о-о)
È una repubblica demo-democratica
Это демо-демократическая республика,
Fondata sul la-la-la-la-la-la-la-lavoro
Основанная на тру-тру-тру-тру-тру-тру-труде,
E la sovranità appartiene al po-ro-popolo
И суверенитет принадлежит на-на-народу,
Che la esercita nelle forme e nei limiti
Который осуществляет его в формах и пределах
Della Costituzione!
Конституции!
Po, po-ro-po
На, на-на-наро
Po, po-ro-po
На, на-на-наро
Po, po-ro-po
На, на-на-наро
Po, po-ro-po, po
На, на-на-наро, на
Po, po-ro-po
На, на-на-наро
Po, po-ro-po
На, на-на-наро
Po, po-ro-po
На, на-на-наро
Po, po-ro-po, po
На, на-на-наро, на
Della Costituzione!
Конституции!





Writer(s): Lorenzo Baglioni, Michele Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.