Lorenzo Baglioni - I principi della termodinamica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo Baglioni - I principi della termodinamica




I principi della termodinamica
Принципы термодинамики
Si abbia un corpo A
У нас есть тело А
Sia dato un corpo B
Есть тело B
E siano in equilibrio termico fra loro
И они находятся в тепловом равновесии
Si prenda un corpo C equilibrandolo con B
Возьмем тело C и установим его равновесие с B
E secondo quanto afferma il principio zero
И согласно с нулевым принципом
A e C sono in equilibrio termico
A и C находятся в тепловом равновесии
E quindi hanno raggiunto la stessa temperatura baby, baby
И, следовательно, имеют одинаковую температуру, детка, детка
La variazione di energia interna delta U
Изменение внутренней энергии дU
È data dalla differenza Q meno L
Определяется разницей Q минус L
Oh baby, baby
О детка, детка
Lo sai pure tu
Ты тоже это знаешь
Che delle leggi della fisica è fra le più belle
Это один из самых прекрасных законов физики
Per il primo principio
Первый закон гласит
Il calore scambiato meno il lavoro
Тепло, переданное системе, минус работа
Compiuto dal sistema sull'ambiente, baby
Совершенная системой по отношению к окружению, детка
Ci dice come varia l'energia termodinamica mentre
Говорит нам, как изменяется термодинамическая энергия в этом процессе
I principi della termodinamica
Принципы термодинамики
Se arrossisci baby, tu non solo cambi colore
Если ты краснеешь, детка, ты не просто меняешь цвет
Ma la fisica ci insegna stai scambiando calore
Физика учит нас, что ты обмениваешься теплом
I principi della termodinamica
Принципы термодинамики
Al capitolo sette li puoi ripassare
В седьмой главе ты можешь повторить их
Così dopo vi potete abbracciare
Чтобы потом можно было обняться
(Oppure dire fare baciare, lettera testamento)
(Или сказать, поцеловаться, последняя буква завещания)
Il secondo dice che dS su dT
Во втором законе сказано, что dS на dT
E' un rapporto che sarà maggiore o uguale a zero
Это отношение будет больше или равно нулю
Oh baby, baby, lo sai che c'è
О детка, детка, знаешь что
Quella S nella formula non è un mistero
Эта S в формуле не тайна
Ma si tratta di una grandezza fisica
Это физическая величина
L'entropia misura il grado di disordine presente nel sistema, baby
Энтропия измеряет степень беспорядка в системе, детка
Mentre il terzo poi per casa te lo studi sopra questo schema
А третий закон ты сам изучишь дома по этой схеме
Perché
Потому что
I principi della termodinamica
Принципы термодинамики
Custodiscili gelosa in un cassetto del cuore
Храни их бережно в тайных уголках сердца
Che aprirai soltanto in casi di un'interrogazione
Которые ты откроешь только для подготовки к экзамену
I principi della termodinamica
Принципы термодинамики
Li puoi ripassare con una canzone d'amore
Ты можешь повторить их с любовной песней
Con i corpi che si scambiano lavoro e calore
О телах, которые обмениваются работой и теплом
(Lavoro e calore)
(Работой и теплом)
I principi della termodinamica
Принципы термодинамики
Introducono il concetto di temperatura
Вводят понятие температуры
Un concetto in apparenza banale
Кажущееся простым понятие
Proprietà fisica che rende conto del trasferimento di energia
Физическое свойство, которое отражает передачу энергии
Da un sistema ad un altro
От одной системы к другой
Proprietà fisica intensiva che misura in gradi Celsius
Интенсивное физическое свойство, которое измеряется в градусах Цельсия
Fahrenheit oppure Kelvin il caldo
Фаренгейта или Кельвина
Che caldo
Как жарко
Fa caldo, baby
Жарко, детка
Che caldo
Как жарко
Baby con te
Детка с тобой





Writer(s): Michele Baglioni, Lorenzo Baglioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.