Paroles et traduction Lorenzo Baglioni - Piuttosto che (con il Pedante)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piuttosto che (con il Pedante)
Скорее, чем (с Занудой)
Gli
arti
superiori
al
cielo
per
la
grammatica
italiana
Руки
к
небу
во
имя
итальянской
грамматики!
Crusca
DJ
alla
console
За
пультом
диджей
Академия
делла
Круска
Mami
non
si
arrabbia
se
fai
after
nel
privé
Мамуля
не
злится,
если
ты
тусуешься
в
вип-зоне
Ma
poi
sbrocca,
quando
sbagli
la
locuzione
"Piuttosto
che"
Но
потом
взрывается,
когда
ты
неправильно
используешь
оборот
"Piuttosto
che"
Stop,
definizione
Стоп,
определение
"Piuttosto
che"
è
una
locuzione
congiuntiva
"Piuttosto
che"
– это
соединительный
оборот
Prima
di
un'avversativa
o
comparativa
Перед
противительным
или
сравнительным
союзом
Ma
c'era
tanta
gente
che
lo
utilizzava
Но
многие
люди
использовали
его
Con
accezione
disgiuntiva
e
non
se
ne
curava
В
разделительном
значении,
и
им
было
все
равно
Ma
quest'uso
è
fortemente
deprecato
Но
такое
использование
крайне
нежелательно
Oltre
che
semanticamente
deviato
И
к
тому
же
семантически
искажено
Ecco
l'errore
che
facciamo
nel
parlato:
Вот
ошибка,
которую
мы
допускаем
в
речи:
"Amo',
potremmo
andare
in
centro
"Дорогая,
мы
могли
бы
пойти
в
центр,
Piuttosto
che
al
cine',
piuttosto
che
al
mercato"
Piuttosto
che
в
кино,
piuttosto
che
на
рынок"
E
se
vuoi
che
te
lo
spieghi,
grida
"Oh-oh"
(Oh-oh)
И
если
хочешь,
чтобы
я
тебе
объяснил,
кричи
"О-о"
(О-о)
E
se
vuoi
che
te
lo
esponga,
canta
"Eh"
(Eh-eh)
И
если
хочешь,
чтобы
я
тебе
изложил,
пой
"Э"
(Э-э)
E
se
vuoi
fare
un
ripasso,
grida
"Oh-oh"
(Oh-oh)
И
если
хочешь
повторить,
кричи
"О-о"
(О-о)
E
allora
spiegazione
sul
"Piuttosto
che"
И
тогда
объяснение
про
"Piuttosto
che"
La
regola
che
serve
è
una
e
una
sola
Правило,
которое
нужно,
одно
и
только
одно
È
l'inno
dei
linguisti,
tutti
in
pista
che
si
vola
Это
гимн
лингвистов,
все
на
танцпол,
взлетаем!
La
regola
che
serve
è
una
e
una
sola
Правило,
которое
нужно,
одно
и
только
одно
Ed
è
tutto
quel
che
occorre
sul
"Piuttosto
che"
И
это
всё,
что
нужно
знать
о
"Piuttosto
che"
Siete
pronti?
(Sì)
Готовы?
(Да)
Siete
caldi?
(Sì)
Завелись?
(Да)
Ecco
qui
la
regola
che
scaccia
le
paure
Вот
правило,
которое
прогоняет
страхи
"Piuttosto
che"
non
vuol
dire
"Oppure"
"Piuttosto
che"
не
означает
"Или"
Più,
più,
più,
più,
più,
più,
più,
piuttosto
che
Ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
piuttosto
che
Più,
più,
più,
più,
più,
più,
più,
piuttosto
che
Ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
piuttosto
che
Più,
più,
più,
più,
più,
più,
più
(Adoro)
Ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё
(Обожаю)
Più,
più,
più,
più,
più,
più,
più
Ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё
"Piuttosto
che"
non
vuol
dire
"Oppure"
"Piuttosto
che"
не
означает
"Или"
E
l'utilizzo
giusto
del
"Piuttosto
che"
А
правильное
использование
"Piuttosto
che"
È
quando
intendi
"Invece
di"
o
"Anziché"
Это
когда
ты
имеешь
в
виду
"Вместо"
или
"А
не"
E
questo
esempio
lo
dimostrerà
anche
a
te
И
этот
пример
докажет
это
и
тебе
"Amo',
stasera,
piuttosto
che
uscire
con
il
Giampi
rimango
a
casa"
"Дорогая,
сегодня
вечером,
piuttosto
che
идти
гулять
с
Джампи,
я
останусь
дома"
E
se
vuoi
che
lo
rispieghi,
grida
"Oh-oh"
(Oh-oh)
И
если
хочешь,
чтобы
я
повторил,
кричи
"О-о"
(О-о)
E
se
vuoi
approfondire,
canta
"Eh-eh"
(Eh-eh)
И
если
хочешь
углубиться,
пой
"Э-э"
(Э-э)
E
se
ancora
non
ti
è
chiaro,
grida
"Oh-oh"
(Oh-oh)
И
если
тебе
всё
ещё
непонятно,
кричи
"О-о"
(О-о)
Arriva
il
ripassone
sul
"Piuttosto
che"
Начинается
повтор
про
"Piuttosto
che"
La
regola
che
serve
è
una
e
una
sola
Правило,
которое
нужно,
одно
и
только
одно
È
l'inno
dei
linguisti,
tutti
in
pista
che
si
vola
Это
гимн
лингвистов,
все
на
танцпол,
взлетаем!
La
regola
che
serve
è
una
e
una
sola
Правило,
которое
нужно,
одно
и
только
одно
Ed
è
tutto
quel
che
occorre
sul
"Piuttosto
che"
И
это
всё,
что
нужно
знать
о
"Piuttosto
che"
Siete
pronti?
(Sì)
Готовы?
(Да)
Siete
caldi?
(Sì)
Завелись?
(Да)
Ecco
qui
la
regola
che
scaccia
le
paure
Вот
правило,
которое
прогоняет
страхи
"Piuttosto
che"
non
vuol
dire
"Oppure"
"Piuttosto
che"
не
означает
"Или"
Se
non
ce
lo
rispieghi,
noi
non
ce
ne
andiamo
Если
ты
нам
не
объяснишь
ещё
раз,
мы
не
уйдём
Se
non
ce
lo
rispieghi,
noi
non
ce
ne
andiamo
Если
ты
нам
не
объяснишь
ещё
раз,
мы
не
уйдём
Se
non
ce
lo
rispieghi,
noi
non
ce
ne
andiamo
Если
ты
нам
не
объяснишь
ещё
раз,
мы
не
уйдём
Okay,
mi
avete
persuaso,
prendete
appunti
Хорошо,
вы
меня
убедили,
записывайте
Ri-siete
pronti?
(Sì)
Снова
готовы?
(Да)
Ri-siete
caldi?
(Sì)
Снова
завелись?
(Да)
Ri-ecco
qui
la
regola
che
scaccia
le
paure
Снова
вот
правило,
которое
прогоняет
страхи
"Piuttosto
che"
non
vuol
dire
"Oppure"
"Piuttosto
che"
не
означает
"Или"
Più,
più,
più,
più,
più,
più,
più,
piuttosto
che
Ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
piuttosto
che
Più,
più,
più,
più,
più,
più,
più,
piuttosto
che
Ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
piuttosto
che
Più,
più,
più,
più,
più,
più,
più
(Adoro)
Ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё
(Обожаю)
Più,
più,
più,
più,
più,
più,
più
Ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё
"Piuttosto
che"
non
vuol
dire
"Oppure"
"Piuttosto
che"
не
означает
"Или"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Baglioni, Michele Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.