Paroles et traduction Lorenzo Baglioni - Siamo tutti uguali (New edit)
Siamo tutti uguali (New edit)
Мы все одинаковые (Новый монтаж)
Quando
a
una
cena
quel
tuo
amico
ti
presenta
un
gruppetto
di
persone
Когда
на
ужине
твой
друг
представляет
тебя
группе
людей
E
finito
il
giro,
son
sicuro,
li
riguardi,
non
ricordi
neanche
un
nome
И
закончив
представление,
я
уверен,
ты
смотришь
снова,
но
не
помнишь
ни
одного
имени
Mentre
cammini
per
la
strada
tutto
Когда
ты
идешь
по
улице
вся
Solo,
io
lo
so
che
ti
succede,
uh,
uh,
uh
Одинокая,
и
я
знаю,
что
с
тобой
происходит,
ух,
ух,
ух
Sembri
un
bambino
di
sei
anni
che
non
Ты
похожа
на
шестилетнего
ребенка,
который
Pesta
le
righine
con
il
piede,
mhm-mhm
Не
наступает
на
линии
ногой,
мхм-мхм
In
bicicletta
al
semaforo
non
vuoi
mettere
i
piedi
sull'asfalto
На
велосипеде
на
светофоре
ты
не
хочешь
ставить
ноги
на
асфальт
Per
rimanere
in
equilibrio,
fino
al
verde
manca
poco,
mi
ribalto
Чтобы
сохранить
равновесие,
до
зеленого
осталось
немного,
я
перевернусь
E
quando
parli
al
cellulare
e
sei
И
когда
ты
говоришь
по
телефону
и
Proprio
nel
bel
mеzzo
del
racconto,
uh,
uh,
uh
Оказываешься
прямо
посреди
рассказа,
ух,
ух,
ух
Ma
la
linea
è
già
caduta
e
parli
a
Но
связь
уже
оборвалась,
и
ты
говоришь
Vuoto
sеnza
rendertene
conto,
mhm-mhm
Впустую,
не
осознавая
этого,
мхм-мхм
Che
noi
pensiamo
di
esser
tutti
un
po'
speciali
Что
мы
думаем,
что
все
мы
немного
особенные
E
invece
no,
siamo
banali
А
на
самом
деле
нет,
мы
обычные
Che
noi
pensiamo
di
esser
proprio
eccezionali
Что
мы
думаем,
что
мы
действительно
исключительные
E
invece
no
А
на
самом
деле
нет
Siam
tutti
uguali,
uh,
eh
Мы
все
одинаковые,
ух,
эх
We're
all
the
equals
We're
all
the
equals
Siam
tutti
uguali
Мы
все
одинаковые
Siam
tutti
uguali
Мы
все
одинаковые
E
quando
entri
in
una
stanza,
И
когда
ты
входишь
в
комнату,
Poi
ti
fermi
e
ti
metti
un
po'
a
pensare,
eh
Ты
останавливаешься
и
немного
замираешь,
эх
E
hai
paura
dell'Alzheimer,
И
боишься
болезни
Альцгеймера,
Che
non
sai
che
cazzo
ci
eri
entrato
a
fare
Потому
что
не
знаешь,
какого
черта
ты
туда
попала
A
quella
tipa
a
cui
hai
promesso:
К
той
девушке,
которой
ты
обещала:
"È
finita,
mai
più
un
SMS",
uh,
uh,
uh
"Все
кончено,
больше
никаких
SMS",
ух,
ух,
ух
Ma
la
sera
sei
ubriaco
e
gli
scrivi
Но
вечером
ты
пьяна
и
пишешь
ей
Un
romanzo
d'Hermann
Hesse,
mhm-mhm
Целую
повесть
Германа
Гессе,
мхм-мхм
Che
noi
pensiamo
di
esser
tutti
un
po'
speciali
Что
мы
думаем,
что
все
мы
немного
особенные
E
invece
no,
siamo
banali
А
на
самом
деле
нет,
мы
обычные
Che
noi
pensiamo
di
esser
proprio
eccezionali
Что
мы
думаем,
что
мы
действительно
исключительные
E
invece
no
А
на
самом
деле
нет
Siam
tutti
uguali,
uh,
oh,
eh
Мы
все
одинаковые,
ух,
о,
эх
Égalité,
égalité
Égalité,
égalité
Égalité-té-té-té
Égalité-té-té-té
Quando
sei
in
casa
e
senti
una
frenata
d'auto
arrivare
giù
da
sotto
Когда
ты
дома
и
слышишь,
как
автомобиль
резко
тормозит
внизу
E
una
volta
almeno
hai
sperato
che
alla
fine
arrivasse
il
botto,
boom
И
хотя
бы
раз
ты
надеялась,
что
в
конце
концов
произойдет
бум
Poi
vai
all'IKEA
con
la
ragazza
per
Затем
ты
идешь
в
IKEA
с
девушкой,
чтобы
Comprare
solamente
un
tappetino,
uh,
uh,
uh
Купить
только
коврик,
ух,
ух,
ух
Compri
tre
piante,
due
divani,
Ты
покупаешь
три
растения,
два
дивана,
Una
cucina,
sei
bidet
e
un
comodino,
mhm-mhm
Кухню,
шесть
биде
и
тумбочку,
мхм-мхм
Quando
sei
fuori,
cerchi
un
bagno,
Когда
ты
на
улице,
ищешь
туалет,
Ti
fa
schifo,
ma
alla
fine
ti
ci
siedi,
eh
Тебе
противно,
но
в
конце
концов
ты
садишься
на
него,
эх
Ma
stai
sicuro,
quella
goccia
che
risale
ti
farà
saltare
in
piedi
Но
будь
уверена,
эта
капля,
которая
поднимается
обратно,
заставит
тебя
вскочить
Siam
tutti
uguali,
oh,
eh,
come?
Мы
все
одинаковые,
о,
эх,
как?
We're
all
the
equals,
siam
tutti
uguali,
eh,
wow,
vai
We're
all
the
equals,
мы
все
одинаковые,
эх,
вау,
вау
Égalité,
légalité
Égalité,
légalité
Légalité-té-té-té-té-té-té-té-té
Légalité-té-té-té-té-té-té-té-té
We're
all
the
equals,
siam
tutti
uguali
We're
all
the
equals,
мы
все
одинаковые
Siam
tutti
uguali
(Come?)
Мы
все
одинаковые
(Как?)
Siam
tutti
uguali
Мы
все
одинаковые
Siam
tutti
uguali
Мы
все
одинаковые
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Baglioni, Michele Baglioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.