Lorenzo Baglioni - Zerouno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo Baglioni - Zerouno




Zerouno
Ноль один
Ci guardo mille volte prima di dormire
Смотрю на тебя тысячу раз перед сном
Che non è vero, poi, che dormo, cioè, sarebbe meglio
Хотя это не так, то есть, я бы лучше поспал
Ma finisco tutto Netflix e domani ho da studiare
Но я просмотрел весь Netflix, а завтра мне нужно учиться
E penso a te, eh
И я думаю о тебе
Al tuo rossetto, al tuo profilo, quello Insta
О твоей помаде, о твоём профиле в Инстаграме
Con quella foto con Parigi sullo sfondo
С той фотографией на фоне Парижа
E qualcos'altro in bella vista
И чем-то ещё на видном месте
E quel tuo broncio che ogni volta mi conquista
И твоего недовольства, которое каждый раз меня покоряет
Ti fermo in una storia
Я останавливаю тебя в истории
Ti chiamo o, se ti chiamo, faccio male?
Позвонить тебе или, если я позвоню, это будет плохо?
Tanto non ho batteria
У меня все равно нет батареи
Ma il tuo numero, però, lo so a memoria
Но твой номер я знаю наизусть
Perché tu sei speciale
Потому что ты особенная
E dai, e ancora con 'ste foto mezza nuda
Давай, опять эти полуголые фотографии
Mi vuoi fare male?
Ты хочешь сделать мне больно?
Lo so che siamo amici
Я знаю, что мы друзья
Però ti blocco, entri in chat
Но я блокирую тебя, если ты зайдешь в чат
Mi mandi un cuore e poi lo ridici
Ты отправляешь мне сердце, а потом говоришь, что это не так
È vero, siamo amici, ma per me non è abbastanza
Правда, мы друзья, но для меня этого недостаточно
Io voglio i tuoi vestiti sparsi in terra in questa stanza
Я хочу, чтобы твоя одежда была разбросана по этой комнате на полу
E allora, prima o poi, vedrai che troverò il coraggio
И тогда, рано или поздно, ты увидишь, что я найду храбрость
Per dirtelo davvero o forse scriverti un messaggio
Чтобы сказать тебе это всерьёз или, может быть, написать тебе сообщение
Perché vent'anni fa te l'avrei scritto sul diario
Потому что двадцать лет назад я бы написал тебе об этом в дневнике
Ma oggi la codifica del codice binario
Но сегодня кодировка двоичного кода
Fa in modo che le mie parole viaggino nel cielo
Позволяет моим словам путешествовать по небу
In sequenza zero-uno fino a te
В последовательности ноль-один к тебе
Zero, uno, uno, uno
Ноль, один, один, один
Zero, uno, zero, zero
Ноль, один, ноль, ноль
Zero, uno, uno, zero
Ноль, один, один, ноль
Uno, zero, zero, uno
Один, ноль, ноль, один
Zero, uno, uno
Ноль, один, один
Quattro zeri, uno
Четыре нуля, один
Zero, uno, uno
Ноль, один, один
Zero, uno, uno, zero, uno
Ноль, один, один, ноль, один
Zero, uno
Ноль, один
Uno, zero
Один, ноль
Quattro volte "uno" è il codice binario
Четыре раза "один" - это двоичный код
Di questo messaggino per dirti "Ti amo"
Этого сообщения, чтобы сказать тебе: люблю тебя"
Ti amo
Я тебя люблю
Ti amo
Я тебя люблю
Ti amo, sì, ti amo, non te ne eri mai accorta?
Я люблю тебя, да, я люблю тебя, ты никогда не замечала?
Ti giuro che pensavo lo sapessi bene
Клянусь, я думал, что ты хорошо это знаешь
Doppia spunta blu, non lo sapevi, cosa importa?
Двойная синяя галочка, ты не знала, какая разница?
Ma adesso che lo sai mi brucia il sangue nelle vene
Но теперь, когда ты знаешь, у меня кровь кипит в жилах
Penso a te, eh
Я думаю о тебе
Che tieni in mano il tuo telefono da un pezzo
Что ты держишь в руке свой телефон уже долгое время
La situazione è come un codice binario
Ситуация похожа на двоичный код
Qui mi ami o non mi ami
Здесь ты любишь меня или не любишь
Per questa volta non ci sono vie di mezzo
На этот раз нет середины
Che poi anche in prima media ti avrei fatto un questionario
Ещё в средней школе я бы задал тебе вопросник
"Ti vuoi mettere con me? Sì-No", altro problema binario
"Ты хочешь быть со мной? Да-Нет", ещё одна проблема двоичного выбора
Come il codice che lancia le parole nello spazio
Как код, который запускает слова в космос
E poi ritornano da te
А потом они возвращаются к тебе
Zero, uno, uno, uno
Ноль, один, один, один
Zero, uno, zero, zero
Ноль, один, ноль, ноль
Zero, uno, uno, zero
Ноль, один, один, ноль
Uno, zero, zero, uno
Один, ноль, ноль, один
Zero, uno, uno
Ноль, один, один
Quattro zeri, uno
Четыре нуля, один
Zero, uno, uno
Ноль, один, один
Zero, uno, uno, zero, uno
Ноль, один, один, ноль, один
Zero, uno
Ноль, один
Uno, zero
Один, ноль
Quattro volte "uno" è il codice binario
Четыре раза "один" - это двоичный код
Di questo messaggino per dirti "Ti amo"
Этого сообщения, чтобы сказать тебе: люблю тебя"
La natura ha un equilibrio, tipo codice binario
У природы есть равновесие, как в двоичном коде
Solamente perché di ogni cosa esiste il suo contrario
Только потому, что у каждой вещи есть своя противоположность
Caldo, freddo, acceso, spento, luce, ombra, falso, vero
Жарко, холодно, включено, выключено, свет, тень, ложь, правда
Mi ami o non mi ami? Uno o zero?
Ты любишь меня или нет? Один или ноль?
Zero, uno, uno, uno
Ноль, один, один, один
Zero, uno, zero, zero
Ноль, один, ноль, ноль
Zero, uno, uno, zero
Ноль, один, один, ноль
Uno, zero, zero, uno
Один, ноль, ноль, один
Zero, uno, uno
Ноль, один, один
Quattro zeri, uno
Четыре нуля, один
Zero, uno, uno
Ноль, один, один
Zero, uno, uno, zero, uno
Ноль, один, один, ноль, один
Zero, uno
Ноль, один
Uno, zero
Один, ноль
Quattro volte "uno" è il codice binario
Четыре раза "один" - это двоичный код
Del tuo messaggino per dirmi "Ti amo anch'io"
Твоего сообщения, чтобы сказать мне: тоже тебя люблю"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.