Lorenzo De Monteclarò - A Poco También de Mi Muerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - A Poco También de Mi Muerte




A Poco También de Mi Muerte
Вскоре после моей смерти
A poco tiempo de mi muerte
Вскоре после моей смерти
Te quise saludar con esta carta
Я решил написать тебе это письмо
Ya extraño tus besos y caricias
Я уже скучаю по твоим поцелуям и ласкам
Maldigo y aborrezco la distancia
Проклинаю и ненавижу расстояние
Que un día te separaran de mi lado
Которое однажды разлучило нас
Llenando mi vida de nostalgia
Наполнив мою жизнь тоской
A diario rezo por las noches
Каждый день молюсь по ночам
Pensando donde estas y que te pasa
Думая, где ты и что с тобой
Quisiera mirar tu risa alegre
Хочу видеть твою радостную улыбку
Levanta tu presencia nuestra casa
Твое присутствие оживляет наш дом
Por eso a dios le pido con mis rezos
Поэтому я молю Бога
Que nunca te suceda una desgracia
Чтобы с тобой никогда не случилось беды
El día que quisieras visitarme
В тот день, когда ты захочешь навестить меня
Le ganas a la muerte la carrera
Ты обгонишь смерть в этой гонке
Que cosa no daría por abrazate
Что бы я ни отдал, чтобы обнять тебя
No vengas hasta el día que yo me muera
Не приходи, пока я не умру
Prohibido que me llores en la tumba
Запрещаю тебе плакать у моей могилы
En vida necesito que me quieras
Мне нужна твоя любовь при жизни
Yo te deseo con toda el alma
Я желаю тебе всей душой
Que nunca tengas una pena
Чтобы ты никогда не знала горя
Si tienes hijos, que te cuiden
Если у тебя будут дети, пусть они заботятся о тебе
Que los veas hasta que mueras
Чтобы ты видела их до самой своей смерти
Que estén bien firmes en tu amor
Чтобы они были крепко связаны с твоей любовью
Como el arbol a la tierra
Как дерево с землей
No te escribí por molestarte
Я пишу тебе не для того, чтобы беспокоить
Comprende que el llamado de la sangre
Пойми, зов крови
Me hace que te quiera y que te busque
Заставляет меня любить тебя и искать тебя
Como cuando eras niño acariciarte
Как когда ты был ребенком, ласкать тебя
Mis últimos besos quiero darte
Хочу подарить тебе свои последние поцелуи
Para que no te olvides de tu padre
Чтобы ты не забывал своего отца
Si llega el día que tengas hijos
Если наступит день, когда у тебя будут дети
A dios le pido que te den cuidados
Я молю Бога, чтобы они заботились о тебе
Que siempre te llenen de ternura
Чтобы всегда наполняли тебя нежностью
Que nunca se separen de tu lado
Чтобы никогда не покидали тебя
No sabes la cruz que van cargando
Ты не знаешь, какой крест несут
Los padres cuando están abandonados
Родители, когда их бросают
El día que quisieras visitarme
В тот день, когда ты захочешь навестить меня
Le ganas a la muerte la carrera
Ты обгонишь смерть в этой гонке
Que cosa no daría por abrazate
Что бы я ни отдал, чтобы обнять тебя
No vengas hasta el día que yo me muera
Не приходи, пока я не умру
Prohibido que me llores en la tumba
Запрещаю тебе плакать у моей могилы
En vida necesito que me quieras
Мне нужна твоя любовь при жизни





Writer(s): Teodoro Bello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.