Lorenzo De Monteclarò - Abrazado de un Poste (En Vivo Desde el Palenque de Hermosillo Sonora) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - Abrazado de un Poste (En Vivo Desde el Palenque de Hermosillo Sonora)




Abrazado de un Poste (En Vivo Desde el Palenque de Hermosillo Sonora)
Обнимая столб (En Vivo Desde el Palenque de Hermosillo Sonora)
La cantamos, la cantamos
Споём её, споём
Me dejaste abrazado de un poste
Ты оставила меня обнимать столб,
Esperándote y nunca llegaste
Я ждал тебя, а ты так и не пришла.
Me dijiste que ahí te esperara
Ты сказала, что будешь ждать меня там,
Bien recuerdo que me lo juraste
Хорошо помню, как ты клялась мне в этом.
Ya muy noche me fui de la esquina
Уже поздно ночью я ушёл с угла,
A tomar me metí a una cantina
Зашёл в кантину выпить.
Me senté y le pedí al cantinero
Я сел и попросил у бармена
Una copa y después la botella
Рюмку, а потом и бутылку.
Junto a mí, se arrimó un compañero
Рядом со мной присел приятель,
Que muy triste me dijo su pena
Который очень грустно поведал мне о своей печали.
Él también se quedó en una esquina
Он тоже остался на углу,
A la cita tampoco fue ella
На свидание она тоже не пришла.
Conversamos, le dije tu nombre
Мы разговорились, я назвал твое имя,
Dirección y la casa en que vives
Адрес и дом, в котором ты живешь.
Un cigarro me pidió aquel hombre
Тот мужчина попросил у меня сигарету.
(Cantinero otra copa me sirve)
(Бармен, еще одну рюмку мне.)
Ya no sigas me dijo llorando
Не продолжай, сказал он, плача,
Es la misma que estuve esperando
Это та же самая, которую ждал я.
Ese grito que se oiga
Пусть этот крик услышат
En todo Sonora
По всей Соноре.
Conversamos le dije tu nombre
Мы разговорились, я назвал твое имя,
Dirección y en la casa que vives
Адрес и дом, в котором ты живешь.
Un cigarro me pidió aquel hombre
Тот мужчина попросил у меня сигарету.
(Cantinero otra copa me sirve)
(Бармен, еще одну рюмку мне.)
Ya no sigas me dijo llorando
Не продолжай, сказал он, плача,
Es la misma que estuve esperando
Это та же самая, которую ждал я.
Conversamos le dije tu nombre
Мы разговорились, я назвал твое имя,
Dirección y la casa en que vives
Адрес и дом, в котором ты живешь.
Un cigarro me pidió aquel hombre
Тот мужчина попросил у меня сигарету.
(Cantinero otra copa me sirve)
(Бармен, еще одну рюмку мне.)
Ya no sigas me dijo llorando
Не продолжай, сказал он, плача,
Es la misma que estuve esperando
Это та же самая, которую ждал я.
Gracias
Спасибо.
Para decirles
Хочу сказать,
Que yo los quiero más a ustedes
Что я люблю вас больше,
Que ustedes a
Чем вы меня.
Gracias, Dios los bendiga
Спасибо, да благословит вас Бог.
Siempre, siempre con salud
Всегда, всегда будьте здоровы.
Muchas gracias a todos
Большое спасибо всем.
La Panetra Rosa, ok
Розовая Пантера, да.





Writer(s): Jose Alfonso Peralta Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.