Lorenzo De Monteclarò - Abrazado de un Poste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - Abrazado de un Poste




Abrazado de un Poste
Left Standing at the Post
Me dejaste abrazado de un poste
You left me standing at a post
Esperándote y nunca llegaste
Waiting and you never came
Me dijiste que ahí te esperará
You told me you'd be waiting there
Bien recuerdo que me lo juraste
I remember well what you swore you'd do
Ya muy noche, me fuí de la esquina
Late at night, I left the corner
Y a tomar me metí a una cantina
And went into a bar to drink
Me senté y le pedí al cantinero
I sat down and asked the bartender
Una copa y después la botella
For a glass and then a bottle
Junto a mí, se arrimó un compañero
A man sat down beside me
Que muy triste me dijo su pena
Who shared with me his sorrow
El también se quedó en una esquina
He had also waited at a corner
A la cita tampoco fué ella
She had also stood him up
Conversamos le dije nombre
We talked and I told him your name
Dirección y la casa en que vives
Your address and where you live
Un cigarro me pidió aquel hombre
The man asked me for a cigarette
¡Cantinero!, otra copa nos sirve
Bartender! Serve us another drink
Ya no sigas me dijo llorando
Don't go on, he said, crying
Es la misma que estuve esperando
She's the same one I was waiting for
Conversamos le dije nombre
We talked and I told him your name
Dirección y la casa en que vives
Your address and where you live
Un cigarro, me pidió aquel hombre
The man asked me for a cigarette
¡Cantinero!, otra copa nos sirve
Bartender! Serve us another drink
Ya no sigas me dijo llorando
Don't go on, he said, crying
Es la misma que estuve esperando
She's the same one I was waiting for





Writer(s): Jose Peralta Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.