Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - Carga Blanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruzaron
el
río
Grande
Они
пересекли
Рио-Гранде
Ya
casí
al
anochecer,
Поздно
вечером,
Con
bastante
carga
blanca
Со
значительной
партией
белого,
Que
tenían
que
vender.
Которое
им
нужно
было
продать.
Llegaron
a
San
Antonio
Они
прибыли
в
Сан-Антонио
Sin
ninguna
novedad,
Без
особых
происшествий,
Y
se
fueron
derechito
И
отправились
напрямик
A
la
calle
Navidad.
На
улицу
Навидад.
En
una
casa
de
piedra
В
каменный
дом
Entraron
José
y
Ramón,
Вошли
Хосе
и
Рамон,
Y
en
el
carro
se
quedó
А
на
телеге
остался
Esperándolos
Simón.
ждать
их
Саймон.
Dos
mil
ochocientos
pesos
Две
тысячи
восемьсот
песо
Les
pago
Don
Nicanor,
Заплатил
им
Дон
Никанор,
Y
le
entregaron
la
carga
И
они
отдали
ему
груз,
Eso
si
de
lo
mejor.
И
это
было
только
лучшее.
A
penas
iban
llegando
Как
только
они
прибыли
A
la
calle
de
la
Cruz,
На
улицу
де
ла
Круз,
Cuando
les
cerró
el
camino
Путь
им
преградила
Un
carro
negro
y
sin
luz.
Черная
машина
без
огней.
No
hagan
ningún
movimiento
Не
делайте
никаких
движений,
Si
no
se
quieren
morir,
Если
вы
не
хотите
умереть
Entreguennos
el
dinero
Отдайте
нам
деньги,
Que
acaban
de
recibir.
Которые
вы
только
что
получили.
Varios
tiros
de
pistola
Несколько
выстрелов
из
пистолета
Y
unos
gritos
de
dolor,
И
крики
боли,
Se
escucharon
de
repente
Внезапно
раздались
Esa
noche
de
terror.
В
ту
страшную
ночь.
Dos
muertos
y
tres
heridos
Двое
убитых
и
трое
раненых,
La
ambulancia
levantó,
Подняла
скорая
Pero
el
rollo
de
billetes
Но
пачка
денег
De
ahí
desapareció.
Исчезла.
Ahora
según
se
dice
Теперь
говорят,
Ya
ven
la
gente
lo
que
es,
Люди
видят,
что
такое
жизнь,
Que
el
dinero
completito
Что
все
деньги
Volvió
a
su
dueño
otra
vez.
Вернулись
к
своему
хозяину.
Despedida
se
las
diera
Я
хотел
бы
попрощаться,
Pero
ya
se
me
perdió,
Но
меня
прервали,
Deje
los
negocios
chuecos
Оставьте
свои
грязные
дела,
Ya
ven
lo
que
sucedió.
Вот
что
произошло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel J. Valdez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.