Lorenzo De Monteclarò - Clave 7 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - Clave 7




Clave 7
Code 7
En el reten de la Loma
At the Loma checkpoint
Estaban 100 federales
There were 100 federal agents
Preguntando por Pedrito
Asking about Pedrito
También por Paulino Burgos
And about Paulino Burgos
Pero andaban despistados
But they were lost
Le preguntaron a un mudo
They asked a mute
Clave siete es la consigna
Code seven is the password
De agentes y de soldados
Of agents and soldiers
Ese león ya creo melena
That lion has grown a mane
Van a tener que matarlo
They're going to have to kill him
Nomás no se arriesguen mucho
Just don't take too many risks
Primero hay que traicionarlo
First we have to betray him
En la cuidad de Hermosillo
In the city of Hermosillo
Había una concentración
There was a meeting
También pusieron retenes
They also set up checkpoints
En todita la nación
All over the nation
Lo triste es que los transportes
The sad thing is that Pedrito
Pedrito los regalo
Gave away the trucks
Le mandaron un agente
They sent him an agent
Que le pidiera el dinero
To ask him for the money
Le entrego 20 millones de pesos
He gave him 20 million pesos
Era el precio de su cuero
It was the price of his hide
Pero como era camuco
But since he was a crook
Lo llevaron prisionero
They took him prisoner
Junto con seis compañeros
Along with six companions
Y además seis señoritas
And also six young ladies
Los llevaron a la i griega
They took them to the "I" griega
Era la ultima cita
It was their last meeting
Ahí los acribillaron
There they riddled them with bullets
Junto con las señoritas
Along with the young ladies
Desde ese día inolvidable
Since that unforgettable day
No rola tanto dinero
There hasn't been so much money around
Y unos agentes traidores
And some treacherous agents
Ahora estrenan carro nuevo
Now drive new cars
Y un hombre en Guadalajara
And a man in Guadalajara
No duerme de puro miedo
Can't sleep for fear
Adiós, señor comandante
Farewell, Mr. Commander
Aquí lo llevo en mi lista
I have you here on my list
Usted me hecho por delante
You threw me in front of them
Y ahí lo espero en la revista
And there I'll be waiting for you in the magazine
Ya que tumbo mi panal
Now that you've knocked down my honeycomb
Le picaran las avispas
The wasps will sting you
Mis armas no las entrego
I will not surrender my weapons
Van a quedar en el cerro
They will stay on the hill
No me fio de los amigos
I do not trust my friends
Que les deslumbra el dinero
Who are dazzled by money
Ya murió el león de la sierra
The lion of the mountain is dead
Vengan a bajar el cuero
Come and take his skin
Adiós todos mis amigos
Farewell, all my friends
Del valle de Culiacán
In the valley of Culiacán
Ninguna ley del gobierno
No law of the government
Mi nombre podrá cambiar
Will be able to change my name
Me llamo Pedro Avilés
My name is Pedro Avilés
No se les valla a olvidar
Don't forget it





Writer(s): Paulino Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.