Lorenzo De Monteclarò - Con Sombrero Ajeno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - Con Sombrero Ajeno




Con Sombrero Ajeno
Чужая шляпа
Andas pisando mi sombra en todas partes
Ты всюду ходишь по пятам за мной,
Y platicando que hace tiempo soy tu dueño
Рассказываешь всем, что я давно твой.
Yo no me acuerdo si dije que iba a amarte
Я не помню, чтобы обещал любить,
Pues no me gusta presumir sombrero ajeno
Мне не нравится чужую шляпу носить.
Si tienes ganas de ser algo en mi vida
Если хочешь стать кем-то в моей жизни,
Con todo gusto puedo hacerte mi adorada
С радостью сделаю тебя своей любимой.
Pero a los otros les das su retirada
Но другим ты должна отказать,
Si no, ni en sueños le andes ya bullendo al agua
А не то даже не мечтай воду мутить.
No son caprichos, ni es orgullo lo que tengo
Это не каприз и не гордость моя,
Un grito a tiempo y hasta el mundo se compone
Вовремя крикну и мир изменится.
no me obligues a lucir sombrero ajeno
Ты не заставляй меня носить чужую шляпу,
Si te interesa disfrutar de mis amores
Если хочешь насладиться моей любовью.
Es mi defecto ser pobre y delicado
Мой недостаток быть бедным и чувствительным,
Pero ni modo, ¿qué he de hacer si así he nacido?
Но что поделать, если я таким родился?
A me gusta amar y ser amado
Я люблю любить и быть любимым,
Y quien me quiera debe andar nomás conmigo
И та, кто меня хочет, должна быть только со мной.
No son caprichos, ni es orgullo lo que tengo
Это не каприз и не гордость моя,
Un grito a tiempo y hasta el mundo se compone
Вовремя крикну и мир изменится.
no me obligues a lucir sombrero ajeno
Ты не заставляй меня носить чужую шляпу,
Si te interesa disfrutar de mis amores
Если хочешь насладиться моей любовью.





Writer(s): Basilio Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.