Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - Consejos De Una Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consejos De Una Madre
A Mother's Advice
En
las
cantinas
serás
el
peor
del
mundo
In
the
bars
you
will
be
the
worst
in
the
world
Decía
una
pobre
madre
A
poor
mother
used
to
say
A
su
hijo
malviviente
To
her
wayward
son
Aunque
rodeado
te
encuentres
de
placeres
Although
you
find
yourself
surrounded
by
pleasures
El
vino
y
las
mujeres
serán
para
perderte
Wine
and
women
shall
ruin
you
No
son
sinceros,
amigos
de
cantina
Friends
at
the
bar
are
not
sincere
Ni
amores
que
se
venden
Nor
loves
that
are
sold
Con
él
que
va
llegando
With
every
newcomer
Mientras
que
tienes
dinero
tienes
todo
While
you
have
money
you
have
everything
Luego
que
no
lo
tienes
te
van
abandonando
Later
when
you
don't
they
all
abandon
you
El
malviviente,
borracho
y
parrandero
The
wastrel,
drunk
and
party
animal
Si
no
tiene
dinero,
no
tiene
una
esperanza
If
he
has
no
money
has
no
hope
En
vez
de
verlo,
la
gente
con
aprecio
Instead
of
seeing
him,
people
with
appreciation
Lo
ven
con
un
desprecio
y
le
tienen
desconfianza
They
see
him
with
contempt
and
distrust
him
Hijo
querido,
no
quiero
que
te
pierdas
My
dear
son,
I
do
not
want
you
to
be
lost
Aún
te
queda
tiempo
para
dejar
los
vicios
You
still
have
time
to
give
up
your
vices
El
malviviente,
malcriado,
con
su
madre
The
wastrel,
rude,
to
his
mother
Decía:
"Si
dejo
todo,
pero
pal
día
del
juicio"
He
said:
"If
I
give
up
everything,
but
for
Judgment
Day"
Pasaron
meses,
pasaron
muchos
años
Months
passed,
many
years
passed
Y
aquella
viejecita
lloraba
su
hijo
amado
And
that
dear
old
woman
wept
for
her
beloved
son
A
veces
preso
por
pleitos
de
cantina
Sometimes
arrested
for
bar
fights
A
veces
en
la
calle
lo
hallaba
bien
tirado
Sometimes
she
would
find
him
well
disposed
in
the
street
Fueron
en
vano
aquellos
mil
consejos
In
vain
were
those
thousand
pieces
of
advice
De
aquella
buena
madre,
le
dio
toda
la
vida
From
that
good
mother,
she
gave
him
her
whole
life
El
malviviente,
borracho
y
parrandero
The
wastrel,
drunk
and
party
animal
Curándose
una
cruda,
murió
en
una
cantina
Curing
a
hangover,
he
died
in
a
bar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Ortega, F. V. Leal, Lorenzo Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.