Lorenzo De Monteclarò - Corrido De Durango - traduction des paroles en anglais




Corrido De Durango
Corrido De Durango
Yo soy de la tierra de los alacranes
I am from the land of scorpions
Yo soy de Durango, palabra de honor
I am from Durango, my word of honor
En donde sus hombres son hombres son hombres cabales
Where the men are men, are worthy men
Y son sus mujeres puro corazón
And their women are pure of heart
Nací en Tierra Blanca, cerquita de Analco
I was born in Tierra Blanca, near Analco
Y aprendí de niño, recuerdo, a cantar
And I learned to sing as a child, I remember
Cerro del Mercado, Cerro del Calvario
Cerro del Mercado, Cerro del Calvario
Solo estando muerto los podré olvidar
Only when I am dead will I forget them
Durango, Durango mi tierra querida
Durango, Durango my beloved land
Callada y tranquila, ciudad colonial
Silent and tranquil, colonial city
Yo por defenderte daría hasta mi vida
I would give my life to defend you
Y por donde vaya te he de recordar
And wherever I go I will remember you
Aquí en esta tierra sagrada y bendita
Here in this sacred and blessed land
Nació Pancho Villa, caudillo inmortal
Was born Pancho Villa, immortal leader
Entre sus dorados cantando Adelita
Among his dorados, singing Adelita
Por todas las calles lo vieron pasar
They saw him pass through all the streets
Durango, Durango mi tierra querida
Durango, Durango my beloved land
Callada y tranquila, ciudad colonial
Silent and tranquil, colonial city
Yo por defenderte daría hasta mi vida
I would give my life to defend you
Y por donde vaya te he de recordar
And wherever I go I will remember you





Writer(s): Graciela Olmos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.