Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido De Durango
Corrido De Durango
Yo
soy
de
la
tierra
de
los
alacranes
I
am
from
the
land
of
scorpions
Yo
soy
de
Durango,
palabra
de
honor
I
am
from
Durango,
my
word
of
honor
En
donde
sus
hombres
son
hombres
son
hombres
cabales
Where
the
men
are
men,
are
worthy
men
Y
son
sus
mujeres
puro
corazón
And
their
women
are
pure
of
heart
Nací
en
Tierra
Blanca,
cerquita
de
Analco
I
was
born
in
Tierra
Blanca,
near
Analco
Y
aprendí
de
niño,
recuerdo,
a
cantar
And
I
learned
to
sing
as
a
child,
I
remember
Cerro
del
Mercado,
Cerro
del
Calvario
Cerro
del
Mercado,
Cerro
del
Calvario
Solo
estando
muerto
los
podré
olvidar
Only
when
I
am
dead
will
I
forget
them
Durango,
Durango
mi
tierra
querida
Durango,
Durango
my
beloved
land
Callada
y
tranquila,
ciudad
colonial
Silent
and
tranquil,
colonial
city
Yo
por
defenderte
daría
hasta
mi
vida
I
would
give
my
life
to
defend
you
Y
por
donde
vaya
te
he
de
recordar
And
wherever
I
go
I
will
remember
you
Aquí
en
esta
tierra
sagrada
y
bendita
Here
in
this
sacred
and
blessed
land
Nació
Pancho
Villa,
caudillo
inmortal
Was
born
Pancho
Villa,
immortal
leader
Entre
sus
dorados
cantando
Adelita
Among
his
dorados,
singing
Adelita
Por
todas
las
calles
lo
vieron
pasar
They
saw
him
pass
through
all
the
streets
Durango,
Durango
mi
tierra
querida
Durango,
Durango
my
beloved
land
Callada
y
tranquila,
ciudad
colonial
Silent
and
tranquil,
colonial
city
Yo
por
defenderte
daría
hasta
mi
vida
I
would
give
my
life
to
defend
you
Y
por
donde
vaya
te
he
de
recordar
And
wherever
I
go
I
will
remember
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graciela Olmos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.