Lorenzo De Monteclarò - De Mil Amores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - De Mil Amores




De Mil Amores
Тысячи любовей
De mil amores quisiera que te fueras
Из тысячи любовей я хочу, чтобы ты ушла
Y dejaras con mi suerte a navegar
И оставила мою судьбу плыть по течению
¿Para qué quiero un cariño como el tuyo?
Зачем мне такая любовь, как твоя?
Hace mas daño que una herida de puñal
Она причиняет больше боли, чем удар кинжала
De mil amores quisiera que olvidaras
Из тысячи любовей я хочу, чтобы ты забыла
Las mil caricias que en un tiempo yo te di
Тысячи ласк, что я когда-то дарил тебе
Haz una tumba y entierra mi recuerdo
Выройте могилу и похороните мои воспоминания
Y con tu llanto que pagues mi sufrir
И пусть твои слезы оплатят мои страдания
Eres la pagina mas triste de mi vida
Ты самая печальная страница моей жизни
La nube negra que nubló mi cielo azul
Темное облако, заслонившее мое голубое небо
En un altar te puse cual joya divina
На алтаре я возвел тебя, как божественный дар
Pero hoy me pagas con toda tu ingratitud
Но сегодня ты платишь мне неблагодарностью
Pa' que sepas, pa' que sepas, pa' que sepas
Знай, знай, знай
¿Verdad Don Ramón López Alvarado?
Правда, Дон Рамон Лопес Альварадо?
Parejito
Дражайшая
De mil amores quisiera que te fueras
Из тысячи любовей я хочу, чтобы ты ушла
Y dejaras con mi suerte a navegar
И оставила мою судьбу плыть по течению
¿Para qué quiero un cariño como el tuyo?
Зачем мне такая любовь, как твоя?
Hace mas daño que una herida de puñal
Она причиняет больше боли, чем удар кинжала
De mil amores quisiera que olvidaras
Из тысячи любовей я хочу, чтобы ты забыла
Las mil caricias que en un tiempo yo te di
Тысячи ласк, что я когда-то дарил тебе
Haz una tumba y entierra mi recuerdo
Выройте могилу и похороните мои воспоминания
Y con tu llanto que pares mi sufrir
И пусть твои слезы оплатят мои страдания
Eres la pagina mas triste de mi vida
Ты самая печальная страница моей жизни
La nube negra que nubló mi cielo azul
Темное облако, заслонившее мое голубое небо
En un altar te puse cual joya divina
На алтаре я возвел тебя, как божественный дар
Pero hoy me pagas con toda tu ingratitud
Но сегодня ты платишь мне неблагодарностью





Writer(s): Nestor Pineda, Lorenzo Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.