Lorenzo De Monteclarò - Dos Amigos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - Dos Amigos




Dos Amigos
Два друга
Estos eran dos amigos
Жили-были два друга,
Que venían de Mapimí
Что шли из Мапими,
Que por no venirse de oquis
Чтоб не вернуться с пустыми руками,
Robaron Guanacevi
Ограбили Гуанасеви.
Ellos traiban' dos caballos
У них было две лошади,
Un oscuro y un jovero
Вороная и гнедая,
En el oscuro cargan ropa
На вороной везли одежду,
Y en el jovero, el dinero
А на гнедой деньжата.
También traiban', maquinaria
Ещё везли инструменты,
Y muy buenas baterías
И хорошие батареи,
Para desclavar los rieles
Чтобы рельсы откручивать,
Y hacer los cambios de vía
И стрелки переводить.
Y órale Martín
Ну, давай, Мартин,
Échale parejo
Поднажми!
Martín le dice a José
Мартин говорит Хосе:
No te pongas amarillo
Не трусь,
Vamos a robar el tren
Давай ограбим поезд,
Que viene de Vermejillo
Что идёт из Вермехильо.
Amarillo no me pongo
Я не трушу,
Amarillo es mi color
Трусость мне не к лицу,
He robado trenes grandes
Я грабил поезда большие,
Y máquinas de vapor
И паровозы к тому ж.
Válgame el santo niñito
Святой младенец, помоги,
Ya agarraron a José
Схватили Хосе,
En la esquina del mercado
На углу рынка,
Lo incaron y se les fue
Поймали, а он удрал.
Sería por sus oraciones
Может, молитвы матери,
Que su madre le rezaba
Что за него молилась,
Sería por su buena suerte
Может, удача,
Que a José no le tocaba
Хосе спасла.





Writer(s): Ray Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.