Lorenzo De Monteclarò - El Ausente (En Vivo Desde el Palenque de Hermosillo Sonora) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - El Ausente (En Vivo Desde el Palenque de Hermosillo Sonora)




El Ausente (En Vivo Desde el Palenque de Hermosillo Sonora)
Отсутствующий (Живое выступление с арены Паленке в Эрмосильо, Сонора)
Bueno...
Хорошо...
Gracias Hermosillo
Спасибо, Эрмосильо!
Ya vine de donde andaba
Я вернулся оттуда, где был,
Se me concedió volver,
Мне было даровано вернуться,
A mi se me afiguraba
Мне казалось,
Que no te volvería a ver.
Что я тебя больше не увижу.
Pareces amapolita
Ты словно мак,
Cortada al amanecer.
Сорванный на рассвете.
Parejito, parejito, parejito
Рівненько, рівненько, рівненько
Si porque vengo de lejos
Если из-за того, что я пришел издалека,
Me niegas la luz del día,
Ты отказываешь мне в свете дня,
Se me hace que a tu esperanza
Мне кажется, с твоей надеждой
Le paso lo que a la mía.
Случилось то же, что и с моей.
Por andar en la vagancia
Бродяжничая,
Perdí un amor que tenía.
Я потерял любовь, которая у меня была.
Hay que bailar y hay que cantar
Надо танцевать и петь
Puro Sonora
Чистая Сонора
Estrellita reluciente
Сияющая звездочка
De las nubes coloradas,
Из багровых облаков,
Si tienes amor pendiente
Если у тебя есть неразрешенная любовь,
Puedes darle retirada.
Ты можешь от нее отказаться.
Ya llego el que andaba ausente
Уже прибыл тот, кто был в отсутствии,
Y este no conciente nada.
И он ни на что не согласен.
Hay que cantar, hay que cantar y bailar no le hace
Надо петь, надо петь и танцевать, ничего страшного
Parejito Gerardo, parejito Gerardo
Рівненько, Герардо, рівненько, Герардо
Los roles, esos roles
Роли, эти роли
Si porque vengo de lejos
Если из-за того, что я пришел издалека,
Me niegas la luz del día,
Ты отказываешь мне в свете дня,
Se me hace que a tu esperanza
Мне кажется, с твоей надеждой
Le paso lo que a la mía.
Случилось то же, что и с моей.
Por andar en Hermosillo
Бродяжничая по Эрмосильо,
Perdí un amor que tenía.
Я потерял любовь, которая у меня была.
Y no es mentira, y no es mentira
И это не ложь, и это не ложь
Parejito, parejito
Рівненько, рівненько
Duro Panchito, duro Panchito.
Давай, Панчито, давай, Панчито.





Writer(s): Hidalgo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.