Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
que
paso
por
su
casa
Immer
wenn
ich
an
ihrem
Haus
vorbeigehe
Al
pie
de
su
ventana
Unter
ihrem
Fenster
Me
pongo,
yo,
a
chiflar
Fange
ich
an
zu
pfeifen
Oigo
a
su
mami
que
le
dice
Ich
höre
ihre
Mami
zu
ihr
sagen
"Llegó
el
del
chiflidito"
"Der
kleine
Pfeifer
ist
da"
"Qué
lata
nos
va
a
dar"
"Wie
der
uns
nerven
wird"
"Hija,
ese
no
te
conviene"
"Tochter,
der
ist
nichts
für
dich"
"Nada
más
te
entretiene"
"Er
hält
dich
nur
auf"
"Nomás
sabe
chiflar"
"Er
kann
nur
pfeifen"
"Hija
sí
sales
a
la
puerta"
"Tochter,
wenn
du
zur
Tür
hinausgehst"
"La
dejas
bien
abierta"
"Lass
sie
weit
offen"
"No
se
vaya
a
mandar"
"Nicht,
dass
er
sich
etwas
erlaubt"
"Sales
nomás
un
momentito"
"Du
gehst
nur
für
einen
kleinen
Moment
raus"
"Si
te
pide
un
besito"
"Wenn
er
dich
um
ein
Küsschen
bittet"
"Lo
pones
a
chiflar"
"Dann
lässt
du
ihn
pfeifen"
Cuando
su
mami
se
descuida
Wenn
ihre
Mami
nicht
aufpasst
Nos
vamos
calle
arriba
Gehen
wir
die
Straße
hinauf
No
dejo
de
chiflar
Höre
ich
nicht
auf
zu
pfeifen
Aquí
viene
lo
bueno,
aquí
viene
lo
bonito
Hier
kommt
das
Gute,
hier
kommt
das
Schöne
Cuando
en
obscuro
rinconcito
Wenn
wir
in
einer
dunklen
Ecke
Los
dos
ya
muy
solitos
Schon
ganz
allein
für
uns
sind
La
empiezo,
yo,
a
besar
Fange
ich
an,
sie
zu
küssen
Oigo
a
su
mami
que
le
grita
Höre
ich
ihre
Mami
ihr
zurufen
"¡Ya
métete,
Lupita!"
"Komm
jetzt
rein,
Lupita!"
Ya
no
lo
oigo
chiflar
Ich
höre
ihn
nicht
mehr
pfeifen
¿Pues
qué
estarían
haciendo?
Na,
was
die
wohl
machten?
Ella
se
mete
apresurada
Sie
geht
hastig
hinein
Y
yo
de
retirada
Und
ich,
auf
dem
Rückzug
Pués
vuelvo
yo
a
chiflar
Fange
ich
wieder
an
zu
pfeifen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Salazar Bonilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.