Lorenzo De Monteclarò - El Chubasco - traduction des paroles en allemand

El Chubasco - Lorenzo De Monteclaròtraduction en allemand




El Chubasco
Der Regenschauer
Pero mi amigo, ¿por qué estás tan triste?
Aber mein Freund, warum bist du so traurig?
Pues, ¿cómo no si me sobra razón?
Tja, wie sollte ich es nicht sein, wenn ich doch allen Grund dafür habe?
Porque a la joven que amaba hace ya un tiempo
Denn die junge Frau, die ich einst liebte,
Ahora es dueña de otro corazón
ist jetzt die Herrin eines anderen Herzens.
Como a las once se enbarca, ay, mi Lupita
Gegen elf Uhr geht sie an Bord, ach, meine Lupita,
Se va a enbarcar en un buque de vapor
Sie wird an Bord eines Dampfschiffes gehen.
Y yo quisiera formarle un chubasco
Und ich wünschte, ich könnte einen Wolkenbruch für sie heraufbeschwören,
Y deternerle su navegación
Und ihre Überfahrt aufhalten.
Como a las once se enbarca, ay, mi Lupita
Gegen elf Uhr geht sie an Bord, ach, meine Lupita,
Se va a enbarcar en un buque de vapor
Sie wird an Bord eines Dampfschiffes gehen.
Y yo quisiera formarle un chubasco
Und ich wünschte, ich könnte einen Wolkenbruch für sie heraufbeschwören,
Y deternerle su navegación
Und ihre Überfahrt aufhalten.





Writer(s): Aguilar Barraza Antonio, Pero Hombreamigo, Acosta Segura Guillermo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.