Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - El Corrido De Monterrey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corrido De Monterrey
Корридо из Монтеррея
Tengo
orgullo
de
ser
del
norte
Я
горжусь
тем,
что
я
с
севера,
Del
mero
San
Luisito
porque
de
ahí
es
Monterrey
Из
самого
Сан-Луисито,
ведь
оттуда
родом
Монтеррей.
De
los
barrios
el
más
querido
Из
всех
районов
самый
любимый,
Por
ser
el
más
reinero,
sí
señor
Потому
что
он
самый
королевский,
да,
сеньорита.
Barrio
donde
nací
Район,
где
я
родился.
Es
por
eso
que
soy
norteño
Вот
почему
я
северянин,
De
esta
tierra
de
ensueño
que
se
llama
Nuevo
León
Из
этой
земли
мечты,
которая
называется
Нуэво-Леон.
Tierra
linda
que
siempre
sueño
Прекрасный
край,
о
котором
я
всегда
мечтаю,
Y
que
muy
dentro
llevo,
sí
señor
И
который
я
храню
глубоко
в
сердце,
да,
сеньорита,
Dentro
del
corazón
Глубоко
в
сердце.
Desde
el
Cerro
de
la
Silla
С
горы
Серро-де-ла-Силья
Se
divisa
el
panorama
cuando
empieza
a
anochecer
Открывается
панорама,
когда
начинает
смеркаться.
Es
mi
tierra
linda
sultana
Это
моя
прекрасная
земля,
султанша,
Y
que
lleva
por
nombre,
sí
señor
Которая
носит
имя,
да,
сеньорита,
Ciudad
de
Monterrey
Город
Монтеррей.
En
sus
campos
hay
naranjales
На
его
полях
есть
апельсиновые
рощи,
Cubiertos
de
maizales
con
sus
espigas
en
flor
Покрытые
кукурузными
полями
с
цветущими
колосьями.
En
sus
valles
hay
mezquitales
В
его
долинах
есть
мескитовые
заросли,
Curvean
caminos
reales,
sí
señor
Изгибаются
королевские
дороги,
да,
сеньорита,
Bañados
por
el
sol
Омытые
солнцем.
En
mi
canto
ya
me
despido
В
своей
песне
я
прощаюсь,
Cantando
este
corrido
que
es
de
puro
Nuevo
León
Исполняя
это
корридо,
которое
из
самого
Нуэво-Леон.
Es
mi
tierra
linda
sultana
Это
моя
прекрасная
земля,
султанша,
Y
que
lleva
por
nombre,
sí
señor
Которая
носит
имя,
да,
сеньорита,
Ciudad
de
Monterrey
Город
Монтеррей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Severiano Briseño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.