Lorenzo De Monteclarò - El Federal De Caminos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - El Federal De Caminos




El Federal De Caminos
Федеральный дорожный патруль
En Reynosa, Tamaulipas los hombres son decididos
В Рейносе, Тамаулипас, мужчины решительны,
Por eso los recordamos cantándole sus corridos
Поэтому мы помним их, напевая их коридо.
Han matado allá en Zacatecas ha un federal de caminos
Там, в Сакатекасе, убили федерального дорожного патрульного.
Era de verdad muy hombre, al peligro desafiaba
Он был поистине мужественным, бросал вызов опасности,
Honor le hacia al uniforme y al escuadra que el cargaba
Чтил форму и оружие, которое носил.
En las cachas traía su nombre, Javier Peña se llamaba
На рукоятке было выгравировано его имя - Хавьер Пенья.
Javier su deber cumplía, ¿cómo poder olvidarlo?
Хавьер выполнял свой долг, как можно его забыть?
Cuando sonriendo decía, da tristeza recordarlo
Когда он с улыбкой говорил, грустно это вспоминать,
"Que me toque la banda camino el corrido de Gerardo"
"Пусть оркестр сыграет мне коридо Херардо".
Y nos vamos del valle a Housto y San Antonio
И мы отправляемся из долины в Хьюстон и Сан-Антонио,
Sin olvidarnos de Ineta, Texas, señores
Не забывая об Инете, Техас, господа.
Recuerdo aquella mañana, por cierto, era martes trece
Помню то утро, кстати, это была пятница, тринадцатое.
Ponte el chaleco de valla, Javier le decía a jefe
Надень бронежилет, Хавьер, сказал начальник.
Mas de pronto sonó una metralla y a los dos les dieron muerte
Но вдруг затрещали выстрелы, и обоих убили.
No les dieron tiempo a nada, ya sabían que era valiente
Им не дали ни единого шанса, они знали, что он храбрый.
Le pusieron la emboscada, para luego, darle muerte
Они устроили засаду, чтобы потом убить его.
A Javier el valor le sobraba porque era del mero Norte
У Хавьера было много мужества, потому что он был с самого Севера.





Writer(s): Reynaldo Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.