Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - El Federal De Caminos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Federal De Caminos
Федеральный дорожный патруль
En
Reynosa,
Tamaulipas
los
hombres
son
decididos
В
Рейносе,
Тамаулипас,
мужчины
решительны,
Por
eso
los
recordamos
cantándole
sus
corridos
Поэтому
мы
помним
их,
напевая
их
коридо.
Han
matado
allá
en
Zacatecas
ha
un
federal
de
caminos
Там,
в
Сакатекасе,
убили
федерального
дорожного
патрульного.
Era
de
verdad
muy
hombre,
al
peligro
desafiaba
Он
был
поистине
мужественным,
бросал
вызов
опасности,
Honor
le
hacia
al
uniforme
y
al
escuadra
que
el
cargaba
Чтил
форму
и
оружие,
которое
носил.
En
las
cachas
traía
su
nombre,
Javier
Peña
se
llamaba
На
рукоятке
было
выгравировано
его
имя
- Хавьер
Пенья.
Javier
su
deber
cumplía,
¿cómo
poder
olvidarlo?
Хавьер
выполнял
свой
долг,
как
можно
его
забыть?
Cuando
sonriendo
decía,
da
tristeza
recordarlo
Когда
он
с
улыбкой
говорил,
грустно
это
вспоминать,
"Que
me
toque
la
banda
camino
el
corrido
de
Gerardo"
"Пусть
оркестр
сыграет
мне
коридо
Херардо".
Y
nos
vamos
del
valle
a
Housto
y
San
Antonio
И
мы
отправляемся
из
долины
в
Хьюстон
и
Сан-Антонио,
Sin
olvidarnos
de
Ineta,
Texas,
señores
Не
забывая
об
Инете,
Техас,
господа.
Recuerdo
aquella
mañana,
por
cierto,
era
martes
trece
Помню
то
утро,
кстати,
это
была
пятница,
тринадцатое.
Ponte
el
chaleco
de
valla,
Javier
le
decía
a
jefe
Надень
бронежилет,
Хавьер,
сказал
начальник.
Mas
de
pronto
sonó
una
metralla
y
a
los
dos
les
dieron
muerte
Но
вдруг
затрещали
выстрелы,
и
обоих
убили.
No
les
dieron
tiempo
a
nada,
ya
sabían
que
era
valiente
Им
не
дали
ни
единого
шанса,
они
знали,
что
он
храбрый.
Le
pusieron
la
emboscada,
para
luego,
darle
muerte
Они
устроили
засаду,
чтобы
потом
убить
его.
A
Javier
el
valor
le
sobraba
porque
era
del
mero
Norte
У
Хавьера
было
много
мужества,
потому
что
он
был
с
самого
Севера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.