Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - El Mala Estrella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mala Estrella
The Unlucky Star
Ahí
les
va
el
nuevo
corrido,
Here's
a
new
song,
Que
es
la
historia
de
un
amigo
It's
the
story
of
a
friend
of
mine
Que
nació...
con
mala
estrella.
Who
was
born...
with
an
unlucky
star.
Anda
muy
enamorado,
He's
very
much
in
love,
Pero
mal
correspondido
But
he's
not
being
loved
in
return
Pues
nació...
con
mala
estrella.
Because
he
was
born...
with
an
unlucky
star.
Yo
le
digo
no
seas
tonto,
I
tell
him
not
to
be
a
fool,
Ya
no
le
hagas
tanto
al
loco
To
stop
acting
so
crazy
La
muchacha
no
te
quiere.
The
girl
doesn't
love
you.
Yo
se
bien
que
anda
volada
I
know
very
well
that
she's
crazy
Por
un
tipo
que
es
muy
hombre,
Over
a
guy
who
is
very
manly,
Pero
como
es
muy
tu
amigo
But
since
he's
a
very
good
friend
of
yours
Mejor
no
te
doy
su
nombre.
I'd
rather
not
tell
you
his
name.
Que
voy
a
hacer
What
am
I
going
to
do
Si
cada
que
me
mira,
If
every
time
she
looks
at
me,
Me
dice
y
me
suspira
She
tells
me
and
whispers
to
me
Que
como
yo
no
hay
otro.
That
there's
no
one
else
like
me.
Que
voy
a
hacer
What
am
I
going
to
do
Si
yo
también
la
miro,
If
I
also
look
at
her,
Le
digo
y
le
suspiro
I
tell
her
and
whisper
to
her
Que
con
su
amor
soy
todo.
That
with
her
love
I
am
everything.
Pero
el
sigue
con
su
sueño
But
he
continues
with
his
dream
De
llegar
a
ser
su
dueño
Of
becoming
her
master
La
muchacha
no
lo
quiere.
The
girl
doesn't
love
him.
Yo
lo
mando
a
la
cantina
I
send
him
to
the
bar
Que
se
acabe
una
botella,
To
finish
off
a
bottle,
Pero
ya
ni
el
vino
le
hace
But
not
even
wine
helps
him
anymore
Pues
nació...
con
mala
estrella.
Because
he
was
born...
with
an
unlucky
star.
Te
lo
dije
amigo
I
told
you,
friend
Te
lo
dije...
I
told
you...
Ahí
les
va
el
nuevo
corrido
Here's
a
new
song
Que
es
la
historia
de
un
amigo,
It's
the
story
of
a
friend
of
mine,
Que
nació...
con
mala
estrella.
Who
was
born...
with
an
unlucky
star.
Anda
muy
enamorado,
He's
very
much
in
love,
Pero
mal
correspondido
But
he's
not
being
loved
in
return
Pues
nació...
con
mala
estrella.
Because
he
was
born...
with
an
unlucky
star.
Yo
le
digo
no
seas
tonto,
I
tell
him
not
to
be
a
fool,
Ya
no
le
hagas
tanto
al
loco
To
stop
acting
so
crazy
La
muchacha
no
te
quiere.
The
girl
doesn't
love
you.
Yo
se
bien
que
anda
volada
I
know
very
well
that
she's
crazy
Por
un
tipo
que
es
muy
hombre,
Over
a
guy
who
is
very
manly,
Pero
como
es
muy
tu
amigo
But
since
he's
a
very
good
friend
of
yours
Mejor
no
te
doy
su
nombre.
I'd
rather
not
tell
you
his
name.
Que
voy
a
hacer
What
am
I
going
to
do
Si
cada
que
me
mira,
If
every
time
she
looks
at
me,
Me
dice
y
me
suspira
She
tells
me
and
whispers
to
me
Que
como
yo
no
hay
otro.
That
there's
no
one
else
like
me.
Que
voy
a
hacer
What
am
I
going
to
do
Si
yo
también
la
miro,
If
I
also
look
at
her,
Le
digo
y
le
suspiro
I
tell
her
and
whisper
to
her
Que
con
su
amor
soy
todo.
That
with
her
love
I
am
everything.
Pero
el
sigue
con
su
sueño
But
he
continues
with
his
dream
De
llegar
a
ser
su
dueño
Of
becoming
her
master
La
muchacha
no
lo
quiere.
The
girl
doesn't
love
him.
Yo
lo
mando
a
la
cantina
I
send
him
to
the
bar
Que
se
acabe
una
botella,
To
finish
off
a
bottle,
Pero
ya
ni
el
vino
le
hace
But
not
even
wine
helps
him
anymore
Pues
nació...
con
mala
estrella.
Because
he
was
born...
with
an
unlucky
star.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.