Lorenzo De Monteclarò - El Pavido Navido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - El Pavido Navido




El Pavido Navido
Робкий Рождественский гость
Ya se le cayó el columpio
Уже сломались качели,
Donde ella se comlumpiaba
Где милая качалась.
Se le acabaron los sustos
Кончились все страхи
A la joven que yo amaba
У той, которую я любил.
Bienvenido pávido návido
Добро пожаловать, робкий рождественский гость,
¿Dónde está tu esposa návida?
Где твоя жена, рождественская гостья?
Conponiendose el vestívido
Наряжается, платье поправляет,
Arreglandose el peinávido
Прическу свою рождественскую укладывает.
Las hijas del pávido návido
Дочери робкого рождественского гостя,
El cordón del churumbel
Поясок младенца.
El que quiera ser mi amigo
Кто хочет быть моим другом,
Tres cosas debe tener
Три вещи должен иметь:
Buena silla, buen caballo
Доброе седло, доброго коня
Buenas piernas pa' correr
И быстрые ноги, чтобы бежать.
Bienvenido pávido návido
Добро пожаловать, робкий рождественский гость,
¿Dónde está tu esposa návida?
Где твоя жена, рождественская гостья?
Componiendose el vestívido
Наряжается, платье поправляет,
Arreglandose el peinávido
Прическу свою рождественскую укладывает.
Las hijas del pávido návido
Дочери робкого рождественского гостя,
El cordón del churumbel
Поясок младенца.
Yeah
Yeah
Ándele Pepito
Давай, Пепито,
Báilele, báilele
Танцуй, танцуй.
Él que anda enamorado
Тот, кто влюблен,
Y no tiene que gastar
И нечего тратить,
Que se tire un jarro de agua
Пусть выльет на себя кувшин воды,
Como puerro a remojar
Как лук-порей для замачивания.
Bienvenido pávido návido
Добро пожаловать, робкий рождественский гость,
¿Dónde está tu esposa návida?
Где твоя жена, рождественская гостья?
Conponiendose el vestívido
Наряжается, платье поправляет,
Arreglandose el peinávido
Прическу свою рождественскую укладывает.
Las hijas del pávido návido
Дочери робкого рождественского гостя,
El cordón del churumbel
Поясок младенца.
Vámonos, ja-ja-ja
Поехали, ха-ха-ха
Y, y, ja-ja-ja-ja
И, и, ха-ха-ха-ха
Orale maestro las arbolis échele a bailar
Давай, маэстро, заставь ёлочки танцевать.
Yo me fui para Tlaxcala
Я поехал в Тласкалу
A ver a las tlaxcalqueñas
Посмотреть на девушек из Тласкалы,
A ver si bailar las puedo
Посмотреть, смогу ли я с ними потанцевать
O les hago alguna seña
Или подать им какой-нибудь знак.
Bienvenido pávido návido
Добро пожаловать, робкий рождественский гость,
¿Dónde está tu esposa návida?
Где твоя жена, рождественская гостья?
Conponiendose el vestívido
Наряжается, платье поправляет,
Arreglandose el peinávido
Прическу свою рождественскую укладывает.
Las hijas del pávido návido
Дочери робкого рождественского гостя,
El cordón del churumbel
Поясок младенца.
Y vámonos con el pávido návido, oiga
И поехали с робким рождественским гостем, слушайте.
Yeah
Yeah





Writer(s): Santos Espinoza Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.