Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - La Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
salir
a
tu
ventana
cuando
lejos
de
ti
este
Глядя
в
твое
окно,
когда
я
далеко
от
тебя,
Cuando
salga
el
sol
mañana,
vida
mía,
¿dime
qué
hare?
Когда
завтра
взойдет
солнце,
любовь
моя,
скажи,
что
мне
делать?
Un
dolor
que
nos
devora
y
que
nos
mata
a
los
dos
Боль,
которая
пожирает
нас
и
убивает
нас
обоих,
Es
que
al
despuntar
la
aurora,
te
daré
el
último
adiós
С
рассветом
я
скажу
тебе
последнее
прости.
No
hay
un
dolor
más
grande
que
la
ausencia
Нет
боли
сильнее,
чем
разлука,
No
hay
un
tormento
igual
al
de
perderte
Нет
муки,
равной
потере
тебя.
Si
Dios
unió
el
tuyo
a
mi
existencia
Если
Бог
соединил
твою
жизнь
с
моей,
Quién
podrá
separarnos
ni
la
muerte
Кто
сможет
нас
разлучить,
даже
смерть?
No
hay
un
dolor
más
grande
que
la
ausencia
Нет
боли
сильнее,
чем
разлука,
No
hay
un
tormento
igual
al
de
perderte
Нет
муки,
равной
потере
тебя.
Si
Dios
unió
el
tuyo
a
mi
existencia,
ay
Если
Бог
соединил
твою
жизнь
с
моей,
увы,
Quién
podrá
separarnos
ni
la
muerte
Кто
сможет
нас
разлучить,
даже
смерть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Martinez Gil, Pablo Martinez Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.