Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - La Casa Abandonada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casa Abandonada
The Abandoned House
En
el
zaguán
de
vieja
casa
abandonada
In
the
entrance
hall
of
an
old
abandoned
house
Sobre
del
quicio,
que
del
almohada
le
servía
On
the
threshold,
which
served
as
a
pillow
Del
frio
temblando,
me
encontraba
una
madrugada
Trembling
from
the
cold,
I
found
one
morning
A
la
que
fue,
mi
gran
amor
en
otros
días
The
one
who
was
my
great
love
in
other
days
Al
ver
su
rostro
por
las
penas
demacradas
Seeing
her
face,
emaciated
by
suffering
Sentí
que
el
llanto
de
mis
ojos
resbalaba
I
felt
tears
running
down
my
face
Vino
a
mi
mente
la
presencia
del
pasado
The
past
came
to
my
mind
Cuando
dormida,
entre
mis
brazos
se
quedaba
When
she
would
fall
asleep
in
my
arms
Desde
la
noche
que
dejo
por
mi
pobreza
From
the
night
she
left
me
for
my
poverty
El
techo
humilde
pero
honrado
que
le
di
The
humble
but
honest
roof
I
gave
her
No
volví
a
verla
y
me
mataba
la
tristeza
I
never
saw
her
again
and
was
killed
by
sadness
Que
me
causara
la
miseria
en
que
la
vi
That
the
misery
in
which
I
saw
her
caused
me
Bese
su
frente
sin
que
viera
que
lloraba
I
kissed
her
forehead
without
her
seeing
me
crying
Aunque
mi
cara,
ya
le
fue
desconocida
Although
my
face
was
already
unknown
to
her
No
quise
hablarle
del
dolor
que
me
causaba
I
did
not
want
to
tell
her
of
the
pain
it
caused
me
Mirar
el
fango
que
le
dio
la
mala
vida
To
see
the
mire
that
her
bad
life
had
given
her
Desde
la
noche
que
dejo
por
mi
pobreza
From
the
night
she
left
me
for
my
poverty
El
techo
humilde
pero
honrado
que
le
di
The
humble
but
honest
roof
I
gave
her
No
volví
a
verla
y
me
mataba
la
tristeza
I
never
saw
her
again
and
was
killed
by
sadness
Que
me
causara,
la
miseria
en
que
la
vi
That
the
misery
in
which
I
saw
her
caused
me
Bese
su
frente
sin
que
viera
que
lloraba
I
kissed
her
forehead
without
her
seeing
me
crying
Aunque
mi
cara,
ya
le
fue
desconocida
Although
my
face
was
already
unknown
to
her
No
quise
hablarle
del
dolor
que
me
causaba
I
did
not
want
to
tell
her
of
the
pain
it
caused
me
Mirar
el
fango
que
le
dio
la
mala
vida
To
see
the
mire
that
her
bad
life
had
given
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.a.r.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.