Lorenzo De Monteclarò - La Casada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - La Casada




La Casada
The Married Lady
Ayer a mi amigo
Yesterday I saw my friend
Bien borracho en una esquina,
Really drunk in a corner,
Y bajo a sus pies estaban
And at his feet there were
Botellas de vino vacías.
Empty wine bottles.
Me acerque a él y me dijo
I went up to him and he said
Mira mi amigo como ando,
Look, my friend, how I walk,
Nomas porque una mujer
Just because a woman
Su corazón me a negado.
Has denied me her heart.
Ayer que la pasar
Yesterday when I saw her pass by
Le llame y no me hizo caso,
I called her and she ignored me,
Ay que tristeza me dió
Oh, how sad I was
Al tener otro fracaso.
To have another failure.
Primero en serio le hable
First I spoke to her seriously
Demostrándole mi amor,
Demonstrating my love to her,
Ofreciéndole mi vida
Offering her my life
Y así me dijo que no.
And thus she said to me no.
Un consejo yo le
I gave him a piece of advice
Búscate otro cariño,
Find yourself another love,
Y olvida a esa mujer
And forget that woman
Ella no era tu destino.
She was not your destiny.
En el mundo hay más mujeres
In the world there are more women
Puedes encontrar alguna,
You can find someone,
Olvídate de ese vicio
Forget about that vice
No le ruegues a ninguna.
Don't beg any woman.
Así pasaron semanas
So weeks passed
Siempre borracho siguió,
He continued drunk all the time,
Y me dieron la noticia
And they gave me the news
Que un balazo se dió.
That he had shot himself.
Que horrible muerte que tuvo
What a horrible death he met
A la muerte prefirió,
He preferred death,
Que ver más a esa mujer
Rather than to see that woman anymore
Que nunca su amor le dió.
Who never gave him her love.
Así paso mucho tiempo
So, much time passed
Yo conocí a esa mujer,
I met that woman,
Me pregunto por mi amigo
She asked me for my friend
Y todo se lo conté.
And I told her everything.
Me dijo la realidad
She told me the truth
Porque su amor no le daba,
Why she didn't give him her love,
Tenía mucha razón
He was very right
Es que ella estaba casada.
Because she was married.





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.