Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - La Casada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casada
The Married Lady
Ayer
ví
a
mi
amigo
Yesterday
I
saw
my
friend
Bien
borracho
en
una
esquina,
Really
drunk
in
a
corner,
Y
bajo
a
sus
pies
estaban
And
at
his
feet
there
were
Botellas
de
vino
vacías.
Empty
wine
bottles.
Me
acerque
a
él
y
me
dijo
I
went
up
to
him
and
he
said
Mira
mi
amigo
como
ando,
Look,
my
friend,
how
I
walk,
Nomas
porque
una
mujer
Just
because
a
woman
Su
corazón
me
a
negado.
Has
denied
me
her
heart.
Ayer
que
la
ví
pasar
Yesterday
when
I
saw
her
pass
by
Le
llame
y
no
me
hizo
caso,
I
called
her
and
she
ignored
me,
Ay
que
tristeza
me
dió
Oh,
how
sad
I
was
Al
tener
otro
fracaso.
To
have
another
failure.
Primero
en
serio
le
hable
First
I
spoke
to
her
seriously
Demostrándole
mi
amor,
Demonstrating
my
love
to
her,
Ofreciéndole
mi
vida
Offering
her
my
life
Y
así
me
dijo
que
no.
And
thus
she
said
to
me
no.
Un
consejo
yo
le
dí
I
gave
him
a
piece
of
advice
Búscate
otro
cariño,
Find
yourself
another
love,
Y
olvida
a
esa
mujer
And
forget
that
woman
Ella
no
era
tu
destino.
She
was
not
your
destiny.
En
el
mundo
hay
más
mujeres
In
the
world
there
are
more
women
Puedes
encontrar
alguna,
You
can
find
someone,
Olvídate
de
ese
vicio
Forget
about
that
vice
No
le
ruegues
a
ninguna.
Don't
beg
any
woman.
Así
pasaron
semanas
So
weeks
passed
Siempre
borracho
siguió,
He
continued
drunk
all
the
time,
Y
me
dieron
la
noticia
And
they
gave
me
the
news
Que
un
balazo
se
dió.
That
he
had
shot
himself.
Que
horrible
muerte
que
tuvo
What
a
horrible
death
he
met
A
la
muerte
prefirió,
He
preferred
death,
Que
ver
más
a
esa
mujer
Rather
than
to
see
that
woman
anymore
Que
nunca
su
amor
le
dió.
Who
never
gave
him
her
love.
Así
paso
mucho
tiempo
So,
much
time
passed
Yo
conocí
a
esa
mujer,
I
met
that
woman,
Me
pregunto
por
mi
amigo
She
asked
me
for
my
friend
Y
todo
se
lo
conté.
And
I
told
her
everything.
Me
dijo
la
realidad
She
told
me
the
truth
Porque
su
amor
no
le
daba,
Why
she
didn't
give
him
her
love,
Tenía
mucha
razón
He
was
very
right
Es
que
ella
estaba
casada.
Because
she
was
married.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.