Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito Dinero
Verfluchtes Geld
Maldito
dinero
Verfluchtes
Geld
Tú
tienes
la
culpa
Du
trägst
die
Schuld
De
todas
mis
penas
An
all
meinem
Leid
Nunca
fuiste
mío
Nie
warst
du
mein
Nunca
en
mis
bolsillos
hiciste
tu
nido
Nie
hast
du
in
meinen
Taschen
dein
Nest
gebaut
Como
me
faltaste
Weil
du
mir
fehltest
Nunca
tuve
amores
Hatte
ich
nie
Liebschaften
Ni
tampoco
amigos
Noch
auch
Freunde
No
saben
mi
nombre
Sie
kennen
meinen
Namen
nicht
Para
mencionarme
Um
mich
zu
nennen
Me
llaman
mendigo
Nennen
sie
mich
Bettler
Yo
sé
que
las
penas
Ich
weiß,
dass
die
Sorgen
Que
viajan
conmigo
Die
mit
mir
reisen
Son
de
color
negro
Schwarz
sind
Y
si
no
me
rindo
Und
wenn
ich
nicht
aufgebe
Es
por
la
esperanza
Ist
es
wegen
der
Hoffnung
De
hacer
algo
bueno
Etwas
Gutes
zu
tun
Aunque
soy
un
paria,
una
marioneta
Obwohl
ich
ein
Paria
bin,
eine
Marionette
En
mi
mundo
incierto
In
meiner
ungewissen
Welt
Envidia
no
siento
Neid
fühle
ich
nicht
De
mis
semejantes
Auf
meine
Mitmenschen
Bendito
sea
el
cielo
Gesegnet
sei
der
Himmel
Ya
vendrá
la
mía,
morirán
mis
penas,
cambiará
mi
suerte
Meine
Zeit
wird
kommen,
meine
Sorgen
werden
sterben,
mein
Schicksal
wird
sich
ändern
Tal
vez
en
mis
sueños
Vielleicht
in
meinen
Träumen
Mis
más
grandes
sueños
Meine
größten
Träume
Ya
ni
me
interesen
Interessieren
mich
dann
nicht
einmal
mehr
Y
si
no
me
cambia
seguiré
bordeando
mi
negro
sendero
Und
wenn
es
sich
nicht
ändert,
werde
ich
weiter
meinen
schwarzen
Pfad
beschreiten
Al
fin
ni
los
dioses
Letztlich
sind
nicht
einmal
die
Götter
Ni
el
sol,
ni
la
tierra
Noch
die
Sonne,
noch
die
Erde
Ni
el
mar
son
eternos
Noch
das
Meer
ewig
Las
hojas
del
tiempo
Die
Blätter
der
Zeit
Habrán
de
escribirse
Werden
beschrieben
werden
Aunque
llueva
fuego
Auch
wenn
es
Feuer
regnet
Somos
pasajeros
Wir
sind
Reisende
Solamente
el
alma
Nur
die
Seele
Tiene
vuelo
eterno
Hat
ewigen
Flug
Si
no
me
disculpo
Wenn
ich
mich
nicht
entschuldige
Es
porque
en
la
vida
Ist
es,
weil
ich
im
Leben
No
aprendí
a
inclinarme
Nicht
gelernt
habe,
mich
zu
verbeugen
Para
no
ofenderlos
Um
sie
nicht
zu
beleidigen
Aquí
la
dejamos
Hier
lassen
wir
es
Tengo
que
marcharme
Ich
muss
gehen
Ya
vendrá
la
mía,
morirán
mis
penas,
cambiará
mi
suerte
Meine
Zeit
wird
kommen,
meine
Sorgen
werden
sterben,
mein
Schicksal
wird
sich
ändern
Tal
vez
en
mis
sueños
Vielleicht
in
meinen
Träumen
Mis
más
grandes
sueños
Meine
größten
Träume
Ya
ni
me
interesen
Interessieren
mich
dann
nicht
einmal
mehr
Y
si
no
me
cambia
seguiré
bordeando
mi
negro
sendero
Und
wenn
es
sich
nicht
ändert,
werde
ich
weiter
meinen
schwarzen
Pfad
beschreiten
Al
fin
ni
los
dioses
Letztlich
sind
nicht
einmal
die
Götter
Ni
el
sol,
ni
la
tierra
Noch
die
Sonne,
noch
die
Erde
Ni
el
mar
son
eternos
Noch
das
Meer
ewig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.