Lorenzo De Monteclarò - Me Gusta La Banda/Que Me Siga La Tam - traduction des paroles en allemand




Me Gusta La Banda/Que Me Siga La Tam
Ich mag die Kapelle/Soll die Tambora mir folgen
Que angosta se ve la calle
Wie eng doch die Straße aussieht,
Por donde yo ando paseando,
Wo ich entlangschlendere,
De parranda con la banda
Beim Feiern mit der Kapelle,
Con mis amigos tomando.
Mit meinen Freunden beim Trinken.
El trago me sabe a baile
Der Drink schmeckt mir nach Tanz,
El tabaco a serenata,
Der Tabak nach Serenade,
Voy a pasar con la banda
Ich zieh' mit der Kapelle vorbei,
Por donde vive mi chata.
Dort, wo meine Süße wohnt.
Paseándome con la banda
Wenn ich mit der Kapelle schlendere,
El corazón se me crece,
Schwillt mir das Herz,
Que me siga la tambora
Soll die Tambora mir folgen,
Porque ahora nos amanece.
Denn jetzt bricht für uns der Morgen an.
Quiero pasear por la plaza
Ich will über den Platz schlendern,
Del brazo de mi querida,
Arm in Arm mit meiner Liebsten,
Cuando le toca la banda
Wenn die Kapelle für sie spielt,
Sólo su boca es medida.
Sind nur ihre Lippen das Maß.
No me hacen las desveladas
Die durchwachten Nächte machen mir nichts aus,
Me queda lo trasnochado,
Das Nachtleben liegt mir noch,
Que me toque aquí la banda
Soll die Kapelle hier für mich spielen,
El novillo despuntado.
Den "Novillo Despuntado".
Paseándome con la banda
Wenn ich mit der Kapelle schlendere,
El corazón se me crece,
Schwillt mir das Herz,
Que me siga la tambora
Soll die Tambora mir folgen,
Porque ahora nos amanece.
Denn jetzt bricht für uns der Morgen an.





Writer(s): Rafael Buendia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.