Lorenzo De Monteclarò - Mátalas - traduction des paroles en allemand

Mátalas - Lorenzo De Monteclaròtraduction en allemand




Mátalas
Töte sie
Amigo, ¿qué te pasa, estás llorando?
Freund, was ist los mit dir, weinst du?
Seguro es por desdenes de mujeres
Sicherlich wegen der Zurückweisung von Frauen
No hay golpe más mortal para los hombres
Es gibt keinen tödlicheren Schlag für Männer
Que el llanto y el desprecio de esos seres
Als das Weinen und die Verachtung dieser Wesen
Amigo, voy a darte un buen consejo
Freund, ich werde dir einen guten Rat geben
Si quieres disfrutar de sus placeres
Wenn du ihre Freuden genießen willst
Consigue una pistola si es que quieres
Besorg dir eine Pistole, wenn du willst
O cómprate una daga si prefieres
Oder kauf dir einen Dolch, wenn du bevorzugst
Y vuélvete asesino de mujeres
Und werde ein Mörder von Frauen
Mátalas
Töte sie
Con una sobredosis de ternura
Mit einer Überdosis Zärtlichkeit
Asfíxialas con besos y dulzuras
Ersticke sie mit Küssen und Lieblichkeiten
Contágialas de todas tus locuras
Steck sie an mit all deinen Verrücktheiten
Mátalas
Töte sie
Con flores, con canciones no les falles
Mit Blumen, mit Liedern, lass sie nicht im Stich
Que no hay una mujer en este mundo
Denn es gibt keine Frau auf dieser Welt
Que pueda resistirse a los detalles
Die den Details widerstehen kann
Despiértalas con una serenata
Weck sie mit einer Serenade
Sin ser un día especial, llévale flores
Ohne dass es ein besonderer Tag ist, bring ihr Blumen
No importa si es la peor de las ingratas
Es spielt keine Rolle, ob sie die undankbarste von allen ist
Que no eres un santo sin errores
Denn du bist kein Heiliger ohne Fehler
Amigo, voy a darte un buen consejo
Freund, ich werde dir einen guten Rat geben
Si quieres disfrutar de sus placeres
Wenn du ihre Freuden genießen willst
Consigue una pistola si es que quieres
Besorg dir eine Pistole, wenn du willst
O cómprate una daga si prefieres
Oder kauf dir einen Dolch, wenn du bevorzugst
Y vuélvete asesino de mujeres
Und werde ein Mörder von Frauen
Mátalas
Töte sie
Con una sobredosis de ternura
Mit einer Überdosis Zärtlichkeit
Asfíxialas con besos y dulzuras
Ersticke sie mit Küssen und Lieblichkeiten
Contágialas de todas tus locuras
Steck sie an mit all deinen Verrücktheiten
Mátalas
Töte sie
Con flores, con canciones no les falles
Mit Blumen, mit Liedern, lass sie nicht im Stich
Que no hay una mujer en este mundo
Denn es gibt keine Frau auf dieser Welt
Que pueda resistirse a los detalles
Die den Details widerstehen kann





Writer(s): Norberto Eduardo Toscano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.