Lorenzo De Monteclarò - Ojos de Mil Colores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - Ojos de Mil Colores




Ojos de Mil Colores
Глаза тысячи цветов
Hay unos ojos de mil colores
Есть глаза тысячи цветов,
Que a el alma mía muerte le dan
Что душе моей смерть несут.
Azules son los que son del cielo
Голубые те, что с небес,
Y verdes son los que son del mar
А зелёные из морских глубин.
Hay unos ojos tan hechiceros
Есть глаза, чарующие так,
Y tan ardientes en su mirar
И так жгучие во взгляде своём,
Como los tuyos niña
Как твои, милая,
Como los tuyos que negros son
Как твои, что черны, как ночь.
Los ojos revelan mucho
Глаза многое открывают,
LLo que hay dentro del alama
То, что скрыто в душе глубоко.
Los azules, mucha calma
Голубые покой и умиротворение,
Los verdes, mucha ilusión
Зелёные мечты и надежды.
Los negros son el alivio
Чёрные же облегчение
Para todo corazón
Для любого сердца, что страдает.
Son ilusiones que pasan
Это иллюзии, что проходят,
Del abismo hacia el ocaso
Из бездны к закату летят.
Son nubes que van de paso
Это облака, что мимо плывут
Y que nunca volverán
И никогда не вернутся назад.
Cuando extienden, ay, su vuelo...
Когда расправляют, ах, свой полёт...
Se van se, van, sen van
Улетают, летят, исчезают.
Los ojos revelan mucho
Глаза многое открывают,
Lo que hay dentro del alama
То, что скрыто в душе глубоко.
Los azules mucha calma
Голубые покой и умиротворение,
Los verdes mucha ilusión
Зелёные мечты и надежды.
Los negros son el alivio
Чёрные же облегчение
Para todo corazón
Для любого сердца, что страдает.
Son ilusiones que pasan
Это иллюзии, что проходят,
Del abismo hacia el ocaso
Из бездны к закату летят.
Son nubes que van de paso
Это облака, что мимо плывут
Y que nunca volverán
И никогда не вернутся назад.
Cuando extienden, ay, su vuelo...
Когда расправляют, ах, свой полёт...
Se van se, van, sen van
Улетают, летят, исчезают.





Writer(s): Jose Antonio Melendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.