Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelos de Elote
Волосы, как кукурузные рыльца
Todos
te
llamamos
"la
pelos
de
elote"
Все
мы
зовем
тебя
"волосы,
как
кукурузные
рыльца"
Pues
los
tienes
güeros,
güeros
y
grandotes
Ведь
они
у
тебя
светлые,
светлые
и
длинные
Güeros
y
grandotes,
mi
pelos
de
elote
Светлые
и
длинные,
мои
волосы,
как
кукурузные
рыльца
Cómo
tengo
ganas
de
darte
un
besote
Как
же
хочется
мне
тебя
поцеловать
Cuando
voy
al
pueblo
Когда
я
бываю
в
деревне
Siempre
te
recuerdo
Я
всегда
вспоминаю
тебя
Mirando
las
milpas,
ahí
está
tu
pelo
Глядя
на
кукурузные
поля,
я
вижу
твои
волосы
Mi
güera,
mi
güera,
mi
pelos
de
elote
Моя
блондиночка,
моя
блондиночка,
мои
волосы,
как
кукурузные
рыльца
Oye,
preciosa
Слушай,
красавица
Tengo
ganas
de
darte
un
besote
en
el
mero
cachetote
Так
и
хочется
чмокнуть
тебя
прямо
в
щечку
Pero
ándale
que
se
nos
va
la
burra
Но
нам
пора,
а
то
упустим
момент
Todos
te
llamamos
"la
pelos
de
elote"
Все
мы
зовем
тебя
"волосы,
как
кукурузные
рыльца"
Pues
los
tienes
güeros,
güeros
y
grandotes
Ведь
они
у
тебя
светлые,
светлые
и
длинные
Güeros
y
grandotes,
mi
pelos
de
elote
Светлые
и
длинные,
мои
волосы,
как
кукурузные
рыльца
Cómo
tengo
ganas
de
darte
un
besote
Как
же
хочется
мне
тебя
поцеловать
Cuando
voy
al
pueblo
Когда
я
бываю
в
деревне
Siempre
te
recuerdo
Я
всегда
вспоминаю
тебя
Mirando
las
milpas,
ahí
está
tu
pelo
Глядя
на
кукурузные
поля,
я
вижу
твои
волосы
Mi
güera,
mi
guerra,
mi
pelos
de
elote
Моя
блондиночка,
моя
милая,
мои
волосы,
как
кукурузные
рыльца
Oye,
güerita
Слушай,
блондиночка
Arrímate
pa'
darte
el
beso
que
te
decía
hace
ratito
Подойди
поближе,
чтобы
я
смог
поцеловать
тебя,
как
говорил
раньше
En
el
mero
cachetote,
pero
se
nos
va
la
burra
Прямо
в
щечку,
но
нам
пора
Y
nada
que
me
dejó
virando
puro
aló
И
всё-таки
ты
меня
оставила
ни
с
чем
Cómo
puro
aló
Совсем
ни
с
чем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Garcia Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.