Lorenzo De Monteclarò - Que Te Haga Buen Provecho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - Que Te Haga Buen Provecho




Que Te Haga Buen Provecho
Приятного аппетита
Sin tu cariño me quede
Без твоей любви остался я
Y estoy retecontento
И очень этому рад
Aunque en un tiempo te adoré
Хотя когда-то я тебя обожал
Ahora nada siento
Сейчас ничего не чувствую
Sólo me duele la traición
Болит лишь предательство
Tan cruel que me jugaste
Так жестоко ты со мной поступила
Será una deuda de dolor
Это долг боли,
Que tengo que cobrarte
Который я должен с тебя взыскать
Si te encontraste otro querer
Если ты нашла другую любовь,
Que te haga buen provecho
Приятного тебе аппетита
Nomas' acuérdate mujer
Только помни, женщина,
De todo lo que has hecho
Обо всем, что ты натворила
has de saber que en el amor
Ты должна знать, что в любви
La ley es respetada
Закон соблюдается
Y lo que se hace al corazón
И то, что делается с сердцем,
El corazón lo paga
Сердце оплачивает
No es que quiera desearte la desdicha
Я не желаю тебе несчастья
Ni tampoco una gran felicidad
И не желаю большого счастья
Porque poco me importa ya tu vida
Потому что мне уже безразлична твоя жизнь
Pero quiero que pagues tu maldad
Но я хочу, чтобы ты заплатила за свою подлость
Es mi costumbre en el vivir
В жизни моей привычка
De todos ser amigo
Со всеми дружить
Más el que amara mi existir
Но кто посмеет ранить мое существование
Que cuente a un enemigo
Обретет во мне врага
La que me hiere el corazón
Та, что ранит мое сердце
Ha de ser a la buena
Должна быть честной
Y la que lo haga con traición
А та, что делает это с предательством
Ha de pagar mi pena
Заплатит за мою боль
Si crees que ya te perdone
Если ты думаешь, что я тебя простил
Estas equivocada
Ты ошибаешься
Porque en las cosas del querer
Потому что в делах сердечных
No se perdona nada
Не прощают ничего
El que nunca ha sentido amor
Тот, кто никогда не любил
Que diga que es muy pobre
Пусть скажет, что он беден
Y el que perdona a una mujer
А тот, кто прощает женщину
Que diga que no es hombre
Пусть скажет, что он не мужчина
No es que quiera desearte la desdicha
Я не желаю тебе несчастья
Y tampoco una gran felicidad
И не желаю большого счастья
Porque poco me importa ya tu vida
Потому что мне уже безразлична твоя жизнь
Pero quiero que pagues tu maldad
Но я хочу, чтобы ты заплатила за свою подлость





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.