Lorenzo De Monteclarò - Sacrificio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - Sacrificio




Sacrificio
Жертвоприношение
¿Por qué me dejas con el alma entristecida?
Зачем ты оставляешь мою душу скорбящей?
¿Por qué me dejas y te alejas de mi vida?
Зачем ты покидаешь меня, уходя из моей жизни?
Si bien sabes que te vas y yo me muero
Ведь ты знаешь, что, уходя, ты обрекаешь меня на смерть,
¿Por qué me dejas ángel mio si yo te quiero?
Зачем ты оставляешь меня, ангел мой, если я люблю тебя?
El sacrificio del amor es el olvido
Жертвоприношение любви это забвение,
No sacrifiques en tus garras mi querer
Не приноси в жертву в своих когтях мою любовь.
Si te llevas lo mejor que yo he vivido
Если ты забираешь с собой лучшее, что я пережил,
El calor de tus besos va en mi ser
Тепло твоих поцелуев остается во мне.
¿Por qué me dejas con el alma entristecida?
Зачем ты оставляешь мою душу скорбящей?
¿Por qué me dejas y te alejas de mi vida?
Зачем ты покидаешь меня, уходя из моей жизни?
Si bien sabes que te vas y yo me muero
Ведь ты знаешь, что, уходя, ты обрекаешь меня на смерть,
¿Por qué me dejas ángel mio si yo te quiero?
Зачем ты оставляешь меня, ангел мой, если я люблю тебя?
El sacrificio del amor es el olvido
Жертвоприношение любви это забвение,
No sacrifiques en tus garras mi querer
Не приноси в жертву в своих когтях мою любовь.
Si te llevas lo mejor que yo he vivido
Если ты забираешь с собой лучшее, что я пережил,
El calor de tus besos va en mi ser
Тепло твоих поцелуев остается во мне.





Writer(s): Chucho Monge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.