Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - Simón Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
cantar
un
corrido
I'm
going
to
sing
a
corrido
Sin
agravio
y
sin
disgusto
Without
offense
or
displeasure
Lo
que
sucedió
en
tres
palos
What
happened
in
three
bars
Municipio
de
Acapulco
Municipality
of
Acapulco
Mataron
a
Simón
Blanco
Simón
Blanco
was
killed
Más
grande
fue
su
resulto
Bigger
was
his
deed
Su
mamá
se
lo
decía
His
mother
told
him
"Simón,
no
vayas
al
baile"
"Simon,
don't
go
to
the
dance"
Y
Simón,
le
contestó
And
Simon
replied
"Mamá,
no
sea
tan
cobarde
"Mother,
don't
be
such
a
coward
¿Para
qué
cuidarse
tanto?
Why
be
so
careful?
De
una
vez,
lo
que
sea
tarde"
Once
and
for
all,
if
the
end
has
come"
Cuando
Simón
llegó
al
baile
When
Simon
arrived
at
the
dance
Se
dirigió
a
la
reunión
He
went
to
the
gathering
Toditos
le
saludaron
Everyone
greeted
him
Como
era
un
hombre
de
honor
As
he
was
a
man
of
honor
Se
dijeron
los
Martínez
The
Martínez
said
"Cayó
en
las
redes
el
león"
"The
lion
has
fallen
into
the
net"
A
los
primeros
balazos
At
the
first
shots
Simón
habló
con
violencia
Simon
spoke
with
violence
"Andrés,
dame
mi
pistola
"Andrés,
give
me
my
gun
¿No
ves
que
esa
es
mi
defensa?"
Don't
you
see
that's
my
defense?"
Quiso
lograr
a
Martínez
He
wanted
to
get
to
Martínez
Le
falló
la
resistencia
His
resistance
failed
him
Como
a
los
tres
días
de
muerto
About
three
days
after
he
died
Los
Martínez
fallecieron
The
Martínezes
passed
away
Decían
en
su
novenario
They
said
at
his
novena
Que
eso
encerraba
un
misterio
That
this
concealed
a
mystery
Porque
el
matar
un
compadre
Because
killing
a
godfather
Era
ofender
al
eterno
Was
offending
God
Mataron
a
Simón
Blanco
Simon
Blanco
was
killed
Que
era
un
gallito
de
braga
Who
was
a
brave
rooster
Era
un
gallito
muy
fino
He
was
a
very
fine
rooster
Que
el
gobierno
respetaba
That
the
government
respected
Él
con
su
30
en
la
mano
He
with
his
30
in
his
hand
Simón
Blanco
se
llamaba
Simon
Blanco
was
called
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Villegas Lemus Delfino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.