Lorenzo De Monteclarò - Tragedias Famosas - traduction des paroles en allemand

Tragedias Famosas - Lorenzo De Monteclaròtraduction en allemand




Tragedias Famosas
Berühmte Tragödien
Voy a cantar un corrido
Ich singe dir ein Corrido,
Para hablar de muchas cosas
um von vielen Dingen zu erzählen,
Pa' recordar con cariño
um mich liebevoll zu erinnern
Muchas tragedias famosas
an viele berühmte Tragödien.
Murió Benito Canales
Benito Canales starb,
Y Benjamín Argumedo
und Benjamín Argumedo,
Felipe Angeles después
Felipe Angeles danach,
Y don Valente Quintero
und Don Valente Quintero.
Carabina 30-30
Karabiner 30-30,
Que los rebeldes portaban
den die Rebellen trugen,
La toma de Zacatecas
die Einnahme von Zacatecas
Y la tumba abandonada
und das verlassene Grab.
Mi febrero 23
Mein 23. Februar,
Y la muerte de Zapata
und der Tod Zapatas,
Pierro murió ya después
Pierro starb später,
Del combate de Celaya
nach der Schlacht von Celaya.
Que viva la valentía
Es lebe der Mut,
También aquella de Lita
auch jener von Lita,
Con los dorados de Villa
mit den Dorados de Villa
Y la Marieta bonita
und der schönen Marieta.
Ya con esta me despido
Hiermit verabschiede ich mich nun,
Con Valentín de la Sierra
mit Valentín de la Sierra.
Ya les canté este corrido
Ich sang dir nun dieses Corrido,
Hecho de puras tragedias
gemacht aus lauter Tragödien.





Writer(s): Francisco Aldaco Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.