Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - Ya No Puedo Con Mi Suerte
Ya No Puedo Con Mi Suerte
Я больше не могу справляться со своей судьбой
Me
dijeron
tus
parientes
Твои
родственники
сказали
мне,
Que
te
vas
para
no
verme
Что
ты
уходишь,
чтобы
больше
не
видеть
меня
No
quisiera
que
te
fueras
Мне
бы
не
хотелось,
чтобы
ты
уходила,
Porque
no
quiero
perderte
Потому
что
я
не
хочу
потерять
тебя
Tú
bien
sabes
que
te
quiero
Ты
хорошо
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
Que
tu
amor
es
lo
primero
Что
твоя
любовь
для
меня
главное
No
quisiera
que
te
fueras
Мне
бы
не
хотелось,
чтобы
ты
уходила,
Porque
yo
sin
ti
me
muero
Потому
что
без
тебя
я
умру
Por
tu
culpa
me
emborracho
Из-за
тебя
я
напиваюсь
Me
emborracho
y
me
desvelo
Я
напиваюсь
и
не
сплю
No
quisiera
recordarte
Я
бы
не
хотел
вспоминать
о
тебе,
Pero
más
y
más
te
quiero
Но
я
все
больше
и
больше
люблю
тебя
Ya
no
puedo
con
mi
suerte
Я
больше
не
могу
справляться
со
своей
судьбой
Cada
día
me
está
matando
Каждый
день
она
убивает
меня
Por
ser
pobre
y
por
quererte
За
то,
что
я
беден
и
люблю
тебя,
La
vida
me
está
acabando
Жизнь
кончает
меня
En
tu
casa
no
me
quieren
Дома
тебя
не
хотят,
Porque
tengo
mala
suerte
Потому
что
мне
не
везет
Por
ahí
dicen
que
soy
pobre
Везде
говорят,
что
я
беден,
Que
no
puedo
mantenerte
Что
я
не
смогу
тебя
содержать
Y
si
Dios
así
lo
quiere
И
если
на
то
воля
Божья,
Que
me
gano
con
quererte
Что
мне
толку
тебя
любить?
Por
ser
pobre,
me
desprecias
Из-за
того,
что
я
беден,
ты
меня
презираешь,
No
te
quedes,
anda,
vete
Не
оставайся,
уходи
Por
tu
culpa
me
emborracho
Из-за
тебя
я
напиваюсь
Me
emborracho
y
me
desvelo
Я
напиваюсь
и
не
сплю
No
quisiera
recordarte
Я
бы
не
хотел
вспоминать
о
тебе,
Pero
más
y
más
te
quiero
Но
я
все
больше
и
больше
люблю
тебя
Ya
no
puedo
con
mi
suerte
Я
больше
не
могу
справляться
со
своей
судьбой
Cada
día
me
está
matando
Каждый
день
она
убивает
меня
Por
ser
pobre
y
por
quererte
За
то,
что
я
беден
и
люблю
тебя,
La
vida
me
está
acabando
Жизнь
кончает
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mendoza Francisco Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.