Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángel de Mis Sueños
Ангел моих снов
Adiós,
adiós,
ángel
de
mis
ensueños
Прощай,
прощай,
ангел
моих
снов,
Te
quedarás
en
tu
gusto
y
en
tu
gloria
Ты
останешься
в
своей
радости
и
славе.
Dame
un
besito
siquiera
para
memoria
Подари
мне
хотя
бы
поцелуй
на
память,
Porque
hoy
me
voy
a
separar
de
ti
Ведь
сегодня
я
расстаюсь
с
тобой.
Que
bien
quisiera
Как
же
я
хотел
бы,
Que
mi
Dios
me
concediera
Чтобы
мой
Бог
позволил
мне
Que
entre
mis
brazos,
otra
vez
volviera
a
verte
Снова
увидеть
тебя
в
моих
объятиях.
Ay,
qué
felices
seriamos
hasta
la
muerte
Ах,
как
счастливы
мы
были
бы
до
самой
смерти,
Tú
junto
a
mí,
amandonos
los
dos
Ты
рядом
со
мной,
мы
любим
друг
друга.
Que
bien
quisiera
Как
же
я
хотел
бы,
Que
mi
Dios
me
concediera
Чтобы
мой
Бог
позволил
мне
Que
entre
mis
brazos,
otra
vez
volviera
a
verte
Снова
увидеть
тебя
в
моих
объятиях.
Ay,
qué
felices
seriamos
hasta
la
muerte
Ах,
как
счастливы
мы
были
бы
до
самой
смерти,
Tú
junto
a
mí,
amandonos
los
dos
Ты
рядом
со
мной,
мы
любим
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rogelio Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.