Lorenzo De Monteclarò - Animas Que No Amanezca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorenzo De Monteclarò - Animas Que No Amanezca




Animas Que No Amanezca
Spirits Let Not the Day Break
Ánimas que no amanezca
Spirits let not the day break
Que sea puro a media noche
Let it be midnight pure
Y hasta donde el cuerpo aguante
And until my body can endure
Hay que darle cuánto quieras
We must give all we want
Sin dudas y sin temores
Without doubt and without fear
Que al cabo mundo hay te quedas
For in the end, you will remain
Ánimas que no amanezca
Spirits let not the day break
Hoy que estoy como quería
Today I am as I wanted
Que al fin, yo aquí estoy de paso
After all, I am just passing through
Y la aurora día con día
And the dawn, day after day
Y quiero estar en los brazos
And I want to be in the arms
Del amor del alma mía
Of the love of my soul
Ánimas que no amenezca
Spirits let not the day break
Y se haga de madrugada
And let it be morning
Pa' que el amor crezca y crezca
So that love may grow and grow
Como la hiedra en el agua
Like ivy in the water
Ánimas que no amanezca
Spirits let not the day break
Para vivir a lo grande
To live this passion so grand
Esta pasión tan inmensa
So immense
Que no me cabe en la sangre
That it does not fit in my blood
Ánimas que no amanezca
Spirits let not the day break
Y se haga de madrugada
And let it be morning
Pa' que el amor crezca y crezca
So that love may grow and grow
Como la hiedra en el agua
Like ivy in the water
Ánimas que no amanezca
Spirits let not the day break
Para vivir a lo grande
To live this passion so grand
Esta pasión tan inmensa
So immense
Que no me cabe en la sangre
That it does not fit in my blood





Writer(s): Rodolfina Pelaez Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.