Paroles et traduction Lorenzo Fragola - Dire di no
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sento
come
se
qualcosa
sta
cambiando
I
feel
as
though
something
is
changing
E
se
ti
chiedo
cosa
pensi
non
rispondi
mai
And
if
I
ask
you
what
you
think
you
never
answer
E
non
so
il
perché
And
I
don't
know
why
Ho
paura
che
tu
possa
rinunciare
I'm
afraid
that
you
might
give
up
Come
una
sposa
sull'altare
quando
dubita
Like
a
bride
at
the
altar
when
she
doubts
Ma
io
non
ho
pretese,
sai
But
I
have
no
expectations,
you
know
Siamo
solamente
noi
We
are
only
ourselves
So
che
fa
paura
ma
I
know
it's
scary
but
Come
si
fa
a
dire
di
no
How
do
you
say
no
Se
anche
il
silenzio
parla
di
noi
If
even
the
silence
speaks
of
us
Come
si
fa
a
dire
di
no
How
do
you
say
no
Se
il
tempo
si
ferma
negli
occhi
tuoi
If
time
stops
in
your
eyes
E
non
passa
mai
And
never
passes
Sento
come
se
hai
paura
di
sfiorarmi
I
feel
as
though
you're
afraid
to
touch
me
Come
se
hai
scelto
di
scappare
dalle
mie
carezze
As
if
you've
chosen
to
run
away
from
my
caresses
E
non
so
il
perché
And
I
don't
know
why
Ho
paura
che
non
posso
farci
niente
I'm
afraid
that
there's
nothing
I
can
do
Tu
hai
paura
di
non
essere
mai
all'altezza
You're
afraid
of
never
being
good
enough
E
non
sai
il
perché
And
you
don't
know
why
Ma
io
non
ho
pretese,
sai
But
I
have
no
expectations,
you
know
Siamo
solamente
noi
We
are
only
ourselves
Forse
fa
paura
ma
Perhaps
it's
scary
but
Come
si
fa
a
dire
di
no
How
do
you
say
no
Se
anche
il
silenzio
parla
di
noi
If
even
the
silence
speaks
of
us
E
come
si
fa
a
dire
di
no
And
how
do
you
say
no
Se
il
tempo
si
ferma
negli
occhi
tuoi
If
time
stops
in
your
eyes
E
non
passa
mai
And
never
passes
Dimmi
quanto
tempo
basta
Tell
me
how
much
time
is
enough
Per
ritrovare
un
po'
te
stessa
To
find
a
little
bit
of
yourself
E
spero
tanto
che
un
giorno
mi
dirai
And
I
really
hope
that
one
day
you'll
tell
me
Sai
che
c'è?
You
know
what?
C'è
che
non
conosco
l'universo
It's
that
I
don't
know
the
universe
E
che
sono
triste
anche
per
questo
And
that
I'm
also
sad
about
this
Perché
ho
paura
che
sia
ancora
troppo
grande
per
me
Because
I'm
afraid
it's
still
too
big
for
me
Ma
come
si
fa
a
dire
di
no
But
how
do
you
say
no
Se
ci
fa
stare
bene
If
it
makes
us
feel
good
E
come
si
fa?
And
how
do
you?
Così,
ma
tu
Like
this,
but
you
Tu
dimmi
come
si
fa,
io
non
lo
so
You
tell
me
how
to
do
it,
I
don't
know
Sembra
quasi
che
il
mondo
sia
parte
di
noi
It
almost
seems
like
the
world
is
part
of
us
Come
si
fa
te
lo
dirò
I'll
tell
you
how
to
do
it
Ma
tu
già
lo
sai
But
you
already
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Cecere, Cosimo Angiuli, Lorenzo Fragola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.