Paroles et traduction Lorenzo Fragola - Parlami
Una
sigaretta
e
poi
cambierò
abitudini
One
cigarette
and
then
I'll
change
my
ways
Non
voglio
perder
tempo
a
parlare
di
noi
I
don't
want
to
waste
time
talking
about
us
È
forse
così
stupido
bruciare
le
lenzuola?
Is
it
really
that
stupid
to
burn
the
sheets?
Perché
il
tuo
profumo
non
mi
consola
Because
your
fragrance
doesn't
comfort
me
Son
stanco
di
questa
città,
mi
sembra
ancor
più
pallida
I'm
tired
of
this
city,
it
seems
even
paler
Persino
queste
strade
piangono
per
noi
Even
these
streets
are
crying
for
us
E
se
tu
fossi
qui
mi
volterei,
mi
volterei
And
if
you
were
here,
I
would
turn
around,
I
would
turn
around
Perché
guardandoti
mentirei,
sai
che
mentirei
Because
looking
at
you,
I
would
lie,
you
know
I
would
lie
Parlami,
abbiamo
tutto
il
tempo
Talk
to
me,
we
have
all
the
time
in
the
world
Facile
amarsi
finché
restiamo
a
letto
It's
easy
to
love
each
other
as
long
as
we
stay
in
bed
Forse
dirò
guardandoti
negli
occhi
Maybe
I'll
say
while
looking
you
in
the
eyes
Che
in
fondo
è
stato
solo
un
gioco
That
it
was
all
just
a
game
Sei
stata
una
lacrima
sul
fuoco
You
were
a
tear
on
the
fire
Al
mondo
delle
favole
non
ho
voluto
credere
I
didn't
want
to
believe
in
the
world
of
fairy
tales
Perché
vivere
un
sogno
no,
non
fa
per
me
Because
living
a
dream
is
not
for
me
Ed
anche
se
è
sbagliato
lo
rifarei,
sì,
lo
farei
And
even
though
it's
wrong,
I
would
do
it
again,
yes,
I
would
do
it
Ma
per
ridarti
ciò
che
vuoi
cosa
non
darei
But
to
give
you
what
you
want,
what
would
I
not
give?
Parlami,
abbiamo
tutto
il
tempo
Talk
to
me,
we
have
all
the
time
in
the
world
Facile
amarsi
finché
restiamo
a
letto
It's
easy
to
love
each
other
as
long
as
we
stay
in
bed
Forse
dirò
guardandoti
negli
occhi
Maybe
I'll
say
while
looking
you
in
the
eyes
Che
in
fondo
è
stato
solo
un
gioco
That
it
was
all
just
a
game
Sei
stata
una
lacrima
sul
fuoco
You
were
a
tear
on
the
fire
Parlami,
abbiamo
tutto
il
tempo,
sai
Talk
to
me,
we
have
all
the
time
in
the
world,
you
know
Che
non
è
stato
inutile
That
it
was
not
in
vain
Che
non
è
stato
inutile
That
it
was
not
in
vain
Che
non
è
stato
inutile
That
it
was
not
in
vain
Parlami,
abbiamo
tutto
il
tempo
Talk
to
me,
we
have
all
the
time
in
the
world
Facile
amarsi
finché
restiamo
a
letto
It's
easy
to
love
each
other
as
long
as
we
stay
in
bed
Forse
dirò
guardandoti
negli
occhi
Maybe
I'll
say
while
looking
you
in
the
eyes
Che
in
fondo
è
stato
solo
un
gioco
That
it
was
all
just
a
game
Sei
stata
una
lacrima
sul
fuoco
You
were
a
tear
on
the
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Cogliati, Lorenzo Fragola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.