Paroles et traduction Lorenzo Fragola - Sospeso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
mi
guardi
tu
mi
fermo
in
un
istante
If
you
look
at
me
I'll
stop
in
a
moment
E
il
mio
pensiero
poi
si
perde
su
di
te
And
my
thoughts
will
then
get
lost
on
you
Così
distrattamente
da
non
sentire
il
tempo
So
distractedly
that
I
don't
feel
time
Il
tempo
che
passa
Time
passing
by
Il
sole
che
sfiora
e
invecchia
la
pelle
The
sun
that
touches
and
ages
the
skin
Che
ci
scalda
e
ci
tiene
e
ci
porta
ancora
That
warms
us
and
holds
us
and
still
carries
us
Pelle
con
pelle,
sguardi
su
sguardi
Skin
on
skin,
eyes
on
eyes
Poi
mi
baci,
mi
sfiori,
mi
prendi
e
mi
dici
Then
you
kiss
me,
you
caress
me,
you
take
me
and
tell
me
"Guarda
che
non
siamo
amici
e
non
lo
siamo
stati
mai"
"Look,
we're
not
friends
and
we
never
were"
Poi
ti
fermo
le
mani
e
ti
dico
Then
I
stop
your
hands
and
tell
you
"Tu
amami
forte,
ma
amami
adesso"
"Love
me
hard,
but
love
me
now"
E
se
è
vero
che
l'amore
parla
And
if
it's
true
that
love
speaks
E
se
è
vero
che
insegna
a
sognare
And
if
it's
true
that
it
teaches
us
to
dream
Questa
notte
rimango
sospeso
a
specchiarmi
sul
mare
Tonight
I
hang
suspended,
reflected
in
the
sea
Ho
imparato
a
volare
I
have
learned
to
fly
E
se
è
vero
che
l'amore
balla
And
if
it's
true
that
love
dances
Sopra
i
tetti
e
sui
cuori
del
mondo
Over
the
roofs
and
on
the
hearts
of
the
world
Questa
notte
rimango
ad
aspettare
Tonight
I'll
stay
and
wait
Per
vedere
la
luna
accendersi
solo
per
noi
To
see
the
moon
light
up
just
for
us
Se
mi
tieni
tu,
io
resto
qui
per
sempre
If
you
hold
me,
I'll
stay
here
forever
Lasciando
scivolare
tutto
il
resto
via
da
noi
Letting
everything
else
slip
away
from
us
Che
non
ci
serve
andare
per
stare
in
bilico
That
we
don't
need
to
go
to
be
in
balance
Partire
e
ritornare
al
punto
di
partenza
To
leave
and
to
return
to
our
starting
point
Poi
mi
baci,
mi
sfiori,
mi
prendi
e
mi
dici
Then
you
kiss
me,
you
caress
me,
you
take
me
and
tell
me
"Guarda
che
non
siamo
amici
e
non
lo
siamo
stati
mai"
"Look,
we're
not
friends
and
we
never
were"
Poi
ti
fermo
le
mani
e
ti
dico
Then
I
stop
your
hands
and
tell
you
"Tu
amami
forte,
ma
amami
adesso"
"Love
me
hard,
but
love
me
now"
E
se
è
vero
che
l'amore
parla
And
if
it's
true
that
love
speaks
E
se
è
vero
che
insegna
a
sognare
And
if
it's
true
that
it
teaches
us
to
dream
Questa
notte
rimango
sospeso
a
specchiarmi
sul
mare
Tonight
I
hang
suspended,
reflected
in
the
sea
Ho
imparato
a
volare
I
have
learned
to
fly
E
se
è
vero
che
l'amore
balla
And
if
it's
true
that
love
dances
Sopra
i
tetti
e
sui
cuori
del
mondo
Over
the
roofs
and
on
the
hearts
of
the
world
Questa
notte
rimango
ad
aspettare
Tonight
I'll
stay
and
wait
Per
vedere
la
luna
accendersi
solo
per
noi
To
see
the
moon
light
up
just
for
us
Fermati
un
momento
Hold
on
a
moment
Questo
intenso
movimento,
adesso
This
intense
movement,
now
Lo
stringo
per
noi
I
squeeze
it
for
us
Fermati
un
momento
Hold
on
a
moment
Questo
intenso
movimento,
adesso
This
intense
movement,
now
Lo
stringo
per
noi
I
squeeze
it
for
us
E
se
è
vero
che
l'amore
parla
And
if
it's
true
that
love
speaks
E
se
è
vero
che
insegna
a
sognare
And
if
it's
true
that
it
teaches
us
to
dream
Questa
notte
rimango
sospeso
a
specchiarmi
sul
mare
Tonight
I
hang
suspended,
reflected
in
the
sea
Ho
imparato
a
volare
I
have
learned
to
fly
E
se
è
vero
che
l'amore
balla
And
if
it's
true
that
love
dances
Sopra
i
tetti
e
sui
cuori
del
mondo
Over
the
roofs
and
on
the
hearts
of
the
world
Questa
notte
rimango
ad
aspettare
Tonight
I'll
stay
and
wait
Per
vedere
la
luna
accendersi
solo
per
noi
To
see
the
moon
light
up
just
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Rory Luciano Di Benedetto, Alfio Roberto Pulitano, Lorenzo Fragola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.