Lorenzo Fragola - Sospeso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorenzo Fragola - Sospeso




Sospeso
Suspended
Se mi guardi tu mi fermo in un istante
If you look at me I'll stop in a moment
E il mio pensiero poi si perde su di te
And my thoughts will then get lost on you
Così distrattamente da non sentire il tempo
So distractedly that I don't feel time
Il tempo che passa
Time passing by
Il sole che sfiora e invecchia la pelle
The sun that touches and ages the skin
Che ci scalda e ci tiene e ci porta ancora
That warms us and holds us and still carries us
Pelle con pelle, sguardi su sguardi
Skin on skin, eyes on eyes
Poi mi baci, mi sfiori, mi prendi e mi dici
Then you kiss me, you caress me, you take me and tell me
"Guarda che non siamo amici e non lo siamo stati mai"
"Look, we're not friends and we never were"
Poi ti fermo le mani e ti dico
Then I stop your hands and tell you
"Tu amami forte, ma amami adesso"
"Love me hard, but love me now"
E se è vero che l'amore parla
And if it's true that love speaks
E se è vero che insegna a sognare
And if it's true that it teaches us to dream
Questa notte rimango sospeso a specchiarmi sul mare
Tonight I hang suspended, reflected in the sea
Ho imparato a volare
I have learned to fly
E se è vero che l'amore balla
And if it's true that love dances
Sopra i tetti e sui cuori del mondo
Over the roofs and on the hearts of the world
Questa notte rimango ad aspettare
Tonight I'll stay and wait
Per vedere la luna accendersi solo per noi
To see the moon light up just for us
Se mi tieni tu, io resto qui per sempre
If you hold me, I'll stay here forever
Lasciando scivolare tutto il resto via da noi
Letting everything else slip away from us
Che non ci serve andare per stare in bilico
That we don't need to go to be in balance
Partire e ritornare al punto di partenza
To leave and to return to our starting point
Poi mi baci, mi sfiori, mi prendi e mi dici
Then you kiss me, you caress me, you take me and tell me
"Guarda che non siamo amici e non lo siamo stati mai"
"Look, we're not friends and we never were"
Poi ti fermo le mani e ti dico
Then I stop your hands and tell you
"Tu amami forte, ma amami adesso"
"Love me hard, but love me now"
E se è vero che l'amore parla
And if it's true that love speaks
E se è vero che insegna a sognare
And if it's true that it teaches us to dream
Questa notte rimango sospeso a specchiarmi sul mare
Tonight I hang suspended, reflected in the sea
Ho imparato a volare
I have learned to fly
E se è vero che l'amore balla
And if it's true that love dances
Sopra i tetti e sui cuori del mondo
Over the roofs and on the hearts of the world
Questa notte rimango ad aspettare
Tonight I'll stay and wait
Per vedere la luna accendersi solo per noi
To see the moon light up just for us
Fermati un momento
Hold on a moment
Questo intenso movimento, adesso
This intense movement, now
Lo stringo per noi
I squeeze it for us
Fermati un momento
Hold on a moment
Questo intenso movimento, adesso
This intense movement, now
Lo stringo per noi
I squeeze it for us
E se è vero che l'amore parla
And if it's true that love speaks
E se è vero che insegna a sognare
And if it's true that it teaches us to dream
Questa notte rimango sospeso a specchiarmi sul mare
Tonight I hang suspended, reflected in the sea
Ho imparato a volare
I have learned to fly
E se è vero che l'amore balla
And if it's true that love dances
Sopra i tetti e sui cuori del mondo
Over the roofs and on the hearts of the world
Questa notte rimango ad aspettare
Tonight I'll stay and wait
Per vedere la luna accendersi solo per noi
To see the moon light up just for us
Solo per noi
Just for us
Solo per noi
Just for us





Writer(s): Dario Faini, Rory Luciano Di Benedetto, Alfio Roberto Pulitano, Lorenzo Fragola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.