Lorenzo Fragola - Una città per cantare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorenzo Fragola - Una città per cantare




Una città per cantare
A City to Sing In
Grandi strade piene
Crowded avenues
Vecchi alberghi trasformati
Old converted hotels
Tu scrivi anche di notte
You write even at night
Perché di notte non dormi mai
Because at night you never sleep
Buio anche tra i fari
Dark even between the headlights
Tra ragazzi come te
Among boys like you
Tu canti e smetti e canti
You sing and stop and sing
Sai che non ti fermerai
You know you won't stop
Caffè alla mattina
Coffee in the morning
Puoi fumarti il pomeriggio
You can smoke in the afternoon
Si parlerà del tempo
We'll talk about the weather
Se c'è pioggia non suonerai
If it rains you won't play
Quante interurbane
So many trunk calls
Per dire "Come stai?"
To say, "How are you?"
Raccontare dei successi
Tell about your successes
E dei fischi non parlarne mai
And never mention the jeering
E se ti fermi
And if you stop
Convinto che ti si può ricordare
Convinced that now they will remember you
Hai davanti un altro viaggio
You have another journey ahead of you
E una città per cantare
And a city to sing in
Alle ragazze non chieder niente
Don't ask anything of the girls
Perché niente ti posson dare
Because they have nothing to give you
Se il tuo nome non è sui giornali
Unless your name is in the newspapers
O si fa dimenticare
Or destined to be forgotten
Lungo la strada
Along the road
Tante facce diventano una
So many faces become one
Che finisci per dimenticare
That you end up forgetting them
O la confondi con la luna
Or confuse them with the moon
Ma quando ti fermi
But when you stop
Convinto che ti si può ricordare
Convinced that now they will remember you
Hai davanti un altro viaggio
You have another journey ahead of you
E una città per cantare
And a city to sing in
Grandi strade piene
Crowded avenues
Vecchi alberghi dimenticati
Old forgotten hotels
Io non so se ti conviene
I don't know if it's worth it for you
I tuoi amori dove sono andati?
Where did your loves go?
Buia è la sala
The hall is dark
Devi ancora cominciare
You still have to start
Tu provi, smetti e provi
You try, stop and try again
La canzone che dovrai cantare
The song you have to sing
E non ti fermi
And you don't stop
Convinto che ti si può ricordare
Convinced that now they will remember you
Hai davanti una canzone nuova
You have a new song ahead of you
E una città per cantare
And a city to sing in





Writer(s): Danny O'keefe, Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.