Paroles et traduction Lorenzo Fragola - Vediamo che succede
Vediamo che succede
Let's see what happens
Il
prezzo
è
troppo
caro
The
price
is
too
high
Non
cambio
compagnia
I'm
not
changing
companies
Ti
prego
non
insistere
Please
don't
insist
Non
posso
mica
scegliere
I
can't
choose
Ho
una
nuova
suoneria
I
have
a
new
ringtone
Tu
portami
via
Take
me
away
Tutto
gira
storto,
avrò
contro
Marte
e
Venere
Everything
goes
wrong,
I
will
have
Mars
and
Venus
against
me
Scappo
dalla
polizia
I
run
away
from
the
police
Dal
vizio
che
ho
di
accedere
From
the
vice
I
have
to
access
Lo
sai
che
può
succedere
You
know
what
can
happen
Ora
che
tu
non
sei
più
mia
Now
that
you
are
no
longer
mine
Mi
sdraierò
su
un
muro
sopra
il
Tevere
I'll
lie
down
on
a
wall
above
the
Tiber
E
adesso
che
non
soffia
neanche
il
vento
And
now
that
the
wind
is
not
blowing
Ed
io
respiro
a
stento
And
I
can
hardly
breathe
Spesso
ti
confondo
I
often
confuse
you
Tra
le
righe
dell′asfalto
Between
the
lines
of
the
asphalt
E
brucia
il
marciapiede
And
the
sidewalk
burns
Vediamo
che
succede
Let's
see
what
happens
Che
non
mi
diverto
That
I'm
not
having
fun
E
che
mi
manchi
troppo
And
I
miss
you
too
much
Il
tuo
respiro
addosso
Your
breath
on
my
skin
Come
acqua
nel
deserto
Like
water
in
the
desert
Ed
io
non
lo
sopporto
And
I
can't
take
it
Spezzo
la
monotonia
I
break
the
monotony
Con
un
litro
di
sangria
With
a
liter
of
sangria
Ti
chiedo
se
vuoi
bere
I
ask
you
if
you
want
to
drink
Mi
chiedi
se
sto
bene
You
ask
me
if
I'm
okay
Ma
come
vuoi
che
stia?
But
how
do
you
want
me
to
be?
Ho
il
cuore
elastico
di
Sia
My
heart
is
as
elastic
as
Sia's
Che
prima
o
poi
si
spezza
come
brezza
in
Tunisia
That
sooner
or
later
it
will
break
like
a
breeze
in
Tunisia
Ma
tu
portami
mia
But
take
me
away
my
Dal
vizio
che
ho
di
accedere
From
the
vice
I
have
to
access
Di
perdermi
nel
credere
To
lose
myself
in
believing
Che
sei
ancora
mia
That
you
are
still
mine
Forse
posterò
una
foto
sopra
il
Tevere
Maybe
I'll
post
a
picture
above
the
Tiber
E
adesso
che
non
soffia
neanche
il
vento
And
now
that
the
wind
is
not
blowing
Ed
io
respiro
a
stento
And
I
can
hardly
breathe
Spesso
ti
confondo
I
often
confuse
you
Tra
le
righe
dell'asfalto
Between
the
lines
of
the
asphalt
E
brucia
il
marciapiede
And
the
sidewalk
burns
Vediamo
che
succede
Let's
see
what
happens
Che
non
mi
diverto
That
I'm
not
having
fun
E
che
mi
manchi
troppo
And
I
miss
you
too
much
Il
tuo
respiro
addosso
Your
breath
on
my
skin
Come
acqua
nel
deserto
Like
water
in
the
desert
Ed
io
non
lo
sopporto
And
I
can't
take
it
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Ma
tu
portami
via
But
take
me
away
Dal
vizio
che
ho
di
cedere
From
the
vice
I
have
to
give
in
Di
perdermi
nel
credere
To
lose
myself
in
believing
Che
sei
ancora
mia
That
you
are
still
mine
Forse
posterò
una
foto
sopra
il
Tevere
Maybe
I'll
post
a
picture
above
the
Tiber
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
(Na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na
na)
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
(Na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na
na)
E
adesso
che
non
soffia
neanche
il
vento
And
now
that
the
wind
is
not
blowing
Ed
io
respiro
a
stento
And
I
can
hardly
breathe
Spesso
ti
confondo
I
often
confuse
you
Tra
le
righe
dell′asfalto
Between
the
lines
of
the
asphalt
E
brucia
il
marciapiede
And
the
sidewalk
burns
Vediamo
che
succede
Let's
see
what
happens
Che
non
mi
diverto
That
I'm
not
having
fun
E
che
mi
manchi
troppo
And
I
miss
you
too
much
Il
tuo
respiro
addosso
Your
breath
on
my
skin
Come
acqua
nel
deserto
Like
water
in
the
desert
Ed
io
non
lo
sopporto
And
I
can't
take
it
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Nardelli, Lorenzo Fragola
Album
Bengala
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.