Lorenzo feat. Heuss L'enfoiré - Dans l'appart' - traduction des paroles en allemand

Dans l'appart' - Lorenzo , Heuss L'enfoiré traduction en allemand




Dans l'appart'
In der Wohnung
Prends un billet d'avion, préviens mon label
Nimm ein Flugticket, sag meinem Label Bescheid
J'pars au Mexique parce que la khapta m'appelle
Ich fliege nach Mexiko, weil die Khapta mich ruft
Viens dans la zone, si, c'est Medellin Cartel
Komm in die Zone, ja, das ist Medellin Kartell
Y a d'la Belvedere, d'la mou-mou à la pelle
Es gibt Belvedere, jede Menge Stoff
J'suis dans la boîte avec les plus gros dealers
Ich bin im Club mit den größten Dealern
J'avance tout droit, j'regarde même pas les videurs
Ich gehe geradeaus, schaue nicht mal die Türsteher an
Will au mic', broliqué comme Val Kilmer
Will am Mikro, bewaffnet wie Val Kilmer
15 000 euros, bonne humeur, une demi-heure
15.000 Euro, gute Laune, eine halbe Stunde
Déjà khabat en même pas une demi-heure
Schon betrunken in nicht mal einer halben Stunde
J'vois la concu' en train d'coller des mineures
Ich sehe die Konkurrenz, wie sie Minderjährige anmacht
Tourne le potard, monte le son des hauts-parleurs
Dreh den Regler auf, mach die Lautsprecher lauter
Y a un souci, on s'explique à l'extérieur
Es gibt ein Problem, wir klären das draußen
Olalala (wou, waow)
Olalala (wow, waow)
C'est pas d'la musique, c'est du commerce (nan)
Das ist keine Musik, das ist Kommerz (nein)
Olalala (wou)
Olalala (wow)
Et j'tiens mieux l'alcool que mes promesses (wah)
Und ich vertrage den Alkohol besser als meine Versprechen (wah)
Et dans l'appart' d'à côté, on a fini menottés
Und in der Wohnung nebenan endeten wir in Handschellen
La khapta vient de monter, juste après t'es menotté
Die Khapta ist gerade hochgekommen, gleich danach bist du in Handschellen
Et on refait la déco' avec la fille d'à té-cô
Und wir dekorieren neu mit dem Mädchen von nebenan
La voisine se plaint qu'elle entend des' "Boum, boum, boum, boum"
Die Nachbarin beschwert sich, dass sie "Bumm, Bumm, Bumm, Bumm" hört
J'manque pas de weed ni de toupet (eh)
Mir fehlt es nicht an Gras oder an Mut (eh)
Ça ride des barbies, pas de poupées (han)
Hier werden Barbies geritten, keine Puppen (han)
Tout est officieux, rien d'officiel (ouais)
Alles ist inoffiziell, nichts Offizielles (ja)
Des culottes faites avec que des ficelles
Höschen, die nur aus Schnüren gemacht sind
Des belles nanas, genre Zendaya
Schöne Mädels, so wie Zendaya
Quarante degrés comme à Tijuana
Vierzig Grad wie in Tijuana
Coké comme Baba, bien trop faya
Bekifft wie Baba, viel zu high
Toujours dans l'excès, c'est le Nirvana
Immer im Exzess, das ist Nirvana
J'suis le bon, la brute et le truand en même temps
Ich bin der Gute, der Böse und der Bandit zugleich
J'fais des évènements de Marseille à terre-Nan
Ich mache Events von Marseille bis Nanterre
Les requins sont vicieux, un peu comme des serpents
Die Haie sind bösartig, ein bisschen wie Schlangen
Coucou, c'est la mou-mou, j'suis en survêtement
Hallo, hier ist der Stoff, ich bin im Trainingsanzug
Dieu merci, j'ai réussi à vesqui les méchants
Gott sei Dank, habe ich es geschafft, den Bösen zu entkommen
L'argent, c'est alléchant, dans la rue des Champs
Das Geld ist verlockend, in der Rue des Champs
VLG, le pont de Medellin et Saint-Ouen
VLG, die Brücke von Medellin und Saint-Ouen
Ils se rappelleront de moi comme le boute-en-train (ouh, ouh, ouh)
Sie werden sich an mich erinnern, wie an den Stimmungsmacher (ouh, ouh, ouh)
Et dans l'appart' d'à côté, on a fini menottés
Und in der Wohnung nebenan endeten wir in Handschellen
La khapta vient de monter, juste après t'es menotté
Die Khapta ist gerade hochgekommen, gleich danach bist du in Handschellen
Et on refait la déco' avec la fille d'à té-cô
Und wir dekorieren neu mit dem Mädchen von nebenan
La voisine se plaint qu'elle entend des, "Boum, boum, boum, boum"
Die Nachbarin beschwert sich, dass sie "Bumm, Bumm, Bumm, Bumm" hört
Et dans l'appart' d'à côté, on a fini menottés
Und in der Wohnung nebenan endeten wir in Handschellen
La khapta vient de monter, juste après t'es menotté
Die Khapta ist gerade hochgekommen, gleich danach bist du in Handschellen
Et on refait la déco' avec la fille d'à té-cô
Und wir dekorieren neu mit dem Mädchen von nebenan
La voisine se plaint qu'elle entend des, "Boum, boum, boum, boum"
Die Nachbarin beschwert sich, dass sie "Bumm, Bumm, Bumm, Bumm" hört
Olalala
Olalala
La voisine se plaint qu'elle entend
Die Nachbarin beschwert sich, dass sie hört
Olalala
Olalala
Des, "Boum, boum, boum, boum"
"Bumm, Bumm, Bumm, Bumm"





Writer(s): Jeremie Serrandour, Mohamed Zeghoudi, Karim Djeriou, Kamil Osmanov, Sammy Tami, Thomas Ambou

Lorenzo feat. Heuss L'enfoiré - Légende Vivante
Album
Légende Vivante
date de sortie
01-12-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.